FOND in Turkish translation

[fɒnd]
[fɒnd]
düşkün
fond
keen
partial
devoted
doting
needy
very
a fondness
with a penchant
loving
seviyor
loves
likes
does
fond
güzel
good
beautiful
nice
pretty
fine
great
cool
lovely
well
sweet
fond
sever
love
like
lover
do
loveth
severim
love
like
lover
do
loveth
sevdiğim
love
like
lovin
hoşlanıyorum
nice
lovely
pretty
welcome
cool
sweet
pleasant
cute
good
delightful
seviyor gibi
to love
likes
fond
seems fond
like she's enjoying
severdi
love
like
lover
do
loveth
düşkündür
fond
keen
partial
devoted
doting
needy
very
a fondness
with a penchant
loving
sevdim
love
like
lovin
düşkünsün
fond
keen
partial
devoted
doting
needy
very
a fondness
with a penchant
loving
severdim
love
like
lover
do
loveth
sevdiğini
love
like
lovin
düşkünüm
fond
keen
partial
devoted
doting
needy
very
a fondness
with a penchant
loving
sevdiğin
love
like
lovin
hoşlanıyor
nice
lovely
pretty
welcome
cool
sweet
pleasant
cute
good
delightful
hoş
nice
lovely
pretty
welcome
cool
sweet
pleasant
cute
good
delightful
hoşlanıyorlar
nice
lovely
pretty
welcome
cool
sweet
pleasant
cute
good
delightful

Examples of using Fond in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What's going on? I thought he was fond of her.
Neler oluyor? Onun kızıma düşkün olduğunu sanıyordum.
As I remember it, he seemed pretty fond of you.
Hatırladığım kadarıyla seni seviyor gibi görünüyorlardı.
I'm very fond of you, Carol. A husband.
Senden çok hoşlanıyorum, Carol. Bir koca.
There's that house in Fond du Lac that John Hollister built?
John Hollisterın inşa ettiği Fond du Lactaki evi hatırlıyor musun?
I know you have fond memories of this place, but I'm glad it's gone.
Burada güzel anıların var biliyorum ama yok olduğuna memnunum.
But, uh, I had a hat on that I have grown pretty fond of.
Ama, uh, çok sevdiğim bir şapkam vardı.
I'm very fond of music myself.
Ben de müziği çok severim.
Acres… the governor must be quite fond of you.
Kırk dönüm! Vali sizi hayli seviyor olsa gerek.
We see why our cousin is so fond of the earl.
Kuzenimin konta neden bu kadar düşkün olduğunu şimdi anlıyoruz.
As I remember it, they seemed pretty fond of you.
Hatırladığım kadarıyla seni seviyor gibi görünüyorlardı.
Are you… fond of presents?
Hediyeleri sever misiniz?
I'm so very fond of you. Hi there.
Senden çok hoşlanıyorum.- Merhaba.
Honey, don't you have any fond memories from high school?
Senin de liseden güzel anıların yok mu? Yapma tatlım?
But I am, yes I am, very fond of it.
Evet, evet, çok severim.
The Governor must be quite fond of you.
Vali sizi hayli seviyor olsa gerek.
Even though she's not very fond of you at the moment.
Şu anda sana çok düşkün olmamasına rağmen.
Because it was goose, which I'm very fond of. It was a great pity.
Kaz yemeğiydi. Çok yazık olmuştu, zira yemek çok sevdiğim.
She was very fond of me and she died suddenly.
Çok severdi beni rahmetli, göçüp gitmiş aniden.
She's very fond of me.
O da beni çok sever.
Fond du Lac.-Still at home.
Fond du Lac. Hala evde.
Results: 521, Time: 0.0653

Top dictionary queries

English - Turkish