FOR THE FIRST TIME IN YEARS in Turkish translation

[fɔːr ðə f3ːst taim in j3ːz]
[fɔːr ðə f3ːst taim in j3ːz]
yıllardır ilk kez
yıllardır ilk defa
seneler sonra ilk kez
yıllardan beridir ilk kez
yıllardan beri ilk defa

Examples of using For the first time in years in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lindsay and Tobias became intimate.- And for the first time in years.
Ve yıllar sonra ilk defa… Lindsay ve Tobias birlikte oldular.
Gets me clean for the first time in years.
Yıllar içinde ilk defa temizlendim.
My God, for the first time in years I felt like I was standing on solid ground.
Yıllardan sonra ilk sefer yere sağlam basıyormuşum gibi hissediyorum.
It might seem strange, but for the first time in years I felt pretty good.
Garip gelebilir… ama yıllar sonra ilk defa kendimi çok iyi hissettim.
For the first time in years, there's no reporters,
Yıllardır ilk kez muhabirler yok, röportajlar
Do you think that, in the middle of a championship… and for the first time in years I'm actually winning, I would be dumb enough to get involved with a woman?
Bir şampiyonanın ortasında… ve yıllardır ilk defa kazanıyorken… bir kıza tutulacak kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun?
Lynette, for the first time in years, you finally have some free time,
Aramalıyım. Lynette, yıllardır ilk kez boş vakit buldun,
For the first time in years, there was no little part of me clinging to the dream of being with Robin.
Seneler sonra ilk kez, içimde Robinle olma hayaline tutunan en ufak bir parça bile kalmamıştı.
My son gets clean for the first time in years and then goes off
Oğlum yıllardır ilk defa temizdi ama sonra gitti,
Pop, you defeated your nemesis, Wolfgang, you're on stage for the first time in years, and you have got your tuba.
Ayrıca yıllardır ilk kez sahnedesin ve tuban da elinde. Baş düşmanın Wolfgangi alt ettin Pop.
For the first time in years…- they didn't need sleeping pills or midnight martinis.- So good.
Yıllardan beri ilk defa uyku haplarına ya da geceyarısı martinilerine ihtiyaçları olmamış.
We have sex for the first time in years, and this is the first thing to cross your mind?
Yıllardır ilk defa seks yapıyoruz ve aklına ilk gelen şey bu mu?
I dare to work on something that isn't an Alfred Hitchcock production and I'm met with accusation and criticisms? And now, for the first time in years.
Şimdiyse, yıllardır ilk kez… Alfred Hitchcock yapımı olmayan bir şey üzerinde çalışmaya cesaret ettim diye… tenkit ve kınamayla mı karşılaşacağım böyle?!
The Bulls lost another game, and would have to go the full seven in a series… for the first time in years.
Bulls bir maç daha kaybetti, ve yıllardır ilk defa 7 maçlık bir seri… oynamak zorunda kaldılar.
And I'm met with accusations and criticisms? I dare to work on something that isn't an Alfred Hitchcock production… And now, for the first time in years.
Şimdiyse, yıllardır ilk kez… Alfred Hitchcock yapımı olmayan bir şey üzerinde çalışmaya cesaret ettim diye… tenkit ve kınamayla mı karşılaşacağım böyle?!
I'm happy, Sharona, for the first time in years, and I love it.
Ben mutluyum, Sharona, Yıllardır ilk defa ve bu duruma bayıldım.
play in the sunshine for the first time in years.
Kızımız yıllardır ilk kez güneşte koşup.
Inflation in Turkey dropped for the first time in years, the state statistical institute reported on Thursday 3 July.
Devlet istatistik Enstitüsünün( 3 Temmuz) Perşembe gunku raporuna göre, Türkiyede enflasyon yıllardır ilk defa düştü.
For the first time in years. Our girl's strong enough to run and play in the sunshine.
Maç yapacak kadar güçlü. Kızımız yıllardır ilk kez güneşte koşup.
contemplating the heavens… and just from a non-cosmological point of view… for the first time in years.
cennetleri düşünerek geçirdim ve uzun yıllardır ilk defa, evrenbilim açısından değil.
Results: 63, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish