FROST in Turkish translation

[frɒst]
[frɒst]
buz
ice
frost
icy
cold
soğuk
cold
cool
chilly
frigid
icy
freezing
ayaz
frost
cold
kırağı
frost
don
freeze
frost
buzun
ice
frost
icy
cold
soğuğunu
cold
cool
chilly
frigid
icy
freezing
buzu
ice
frost
icy
cold
donmuş
freeze
frost
soğukların
cold
cool
chilly
frigid
icy
freezing
buzdan
ice
frost
icy
cold
ayazı
frost
cold

Examples of using Frost in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Frost, where are you going?
Ayaz, nereye gidiyorsun?
There is frost on the grass.
Çİmin üzerinde don var.
The frost gleams where the flowers have been.
Çiçeklerin olduğu yerde kırağı parıldar.
There will be frost tonight.
Gece çok soğuk olacak.
A gift from Father Frost.
Buzun Babasından bir hediye.
Did sew the coming summer frost and the brides in the wooed field.
Ve baştan çıkarıcı çayırdaki gelinler… önümüzdeki yaz soğuğunu diktiler.
Back then they called it Father Frost!
Ayaz Baba derlerdi bana!
In the wild woods, dawn melts away the first ground frost.
Şafakla birlikte, önce ağaçlardaki sonrada zemindeki don erir gider.
we scattered the dew and the frost.
çiy ve kırağı serptik.
Give me Frost or I will kill you all,
Bana Buzu verin yoksa hepinizi öldürürüm.
They must think we have got Frost.
Buzun elimizde olduğunu sanıyor olmalılar.
And the brides in the wooed field did sew the coming summer frost.
Ve baştan çıkarıcı çayırdaki gelinler… önümüzdeki yaz soğuğunu diktiler.
And so begins Frost.
Ayaz başladı.
There is frost on the grass this morning.
Bu sabah çimlerin üzerinde don var.
And we sprinkled the dew and frost.
Yıldızların arasında gezerken, çiy ve kırağı serptik.
You only stop melting the frost under where you're laying when you're dead.
Yattığın yerdeki buzun erimesini ancak ölüysen durdurursun.
We went there to talk to Mr. Malcolm Frost about the gold.
Buraya Bay Malcolm Frostla altın hakkında konuşmak için geldik.
These Frost Bears, they have a weakness?
Bunlar Donmuş Ayılar, Zayıf noktaları ne?
Now I'm going to kill that bitch Frost who double-crossed me.
Bana oyun oynayan o sürtük Buzu öldüreceğim.
Angry frost and angry cold,
Kızgın ayaz ve kızgın soğuk,
Results: 2102, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Turkish