GENTLY in Turkish translation

['dʒentli]
['dʒentli]
yavaş
slow
slowly
easy
gently
softly
nice
down
gradually
usulca
softly
gently
quietly
slowly
gentle
nice
on the low-low
meekly
nazik
kind
nice
gentle
polite
delicate
decent
kindly
courteous
gently
gracious
gently
yumuşak
soft
smooth
tender
gentle
fluffy
softly
squishy
mellow
supple
mild
dikkatli
careful
safe
cautious
closely
watch
safely
attentive
beware
thorough
with caution
kibar
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive
nazikçe
kind
nice
gentle
polite
delicate
decent
kindly
courteous
gently
gracious
yavaşça
slow
slowly
easy
gently
softly
nice
down
gradually
kibarca
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive
dikkatlice
careful
safe
cautious
closely
watch
safely
attentive
beware
thorough
with caution

Examples of using Gently in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I still haven't heard Flow Gently Sweet Afton.
Flow Gently Sweet Afton şarkısını hala dinlemedim.
Touch me gently like the wind- SWISH!
Bana rüzgar gibi yumuşak dokunsan İçim ürperir!
Gently place the bag on the floor
Çantayı hafifçe yere bırak
She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead.
Dorothye yaklaştı ve usulca alnından öptü.
Gently as the water, severely as a flower pierce with a trembling blade.
Su kadar nazik, çiçek kadar haşin… Titreyen bir kılıç gibi delip geçiyor.
The invisible man? Gently, gently, with your hands.
Yavaş, yavaş, ellerinle. Görünmez adam.
Go gently.
Dikkatli gidin.
Gently, darling, it's extremely sensitive… Like me.
Yumuşak ol sevgilim, çok duyarlıdır.
Play, Flow Gently, Sweet Afton, would you? Frances.
Rica etsem Flow Gently, Sweet Aftonı çalar mısın? Frances.
He presses his fingers against the rodent's buttocks… and gently taps upon its cheeks.
Parmaklarını kemirgenin kıçına bastırıyor ve yanaklarına hafifçe vuruyor.
Gently, gently. We will never get it open this way.
Bunu bu şekilde asla açamayız. Usulca, usulca.
You have to treat him very gently.
Ona çok kibar davranmak zorundasın.
If I hadn't, thank you for breaking it to me so gently.
Bilmeseydim bile bu kadar nazik söylediğin için sağ ol.
Gently.- Son!- Please!
Lütfen! Yavaş!- Oğlum!
Handle it gently. It has to get us home.
Dikkatli olun. Bizi eve götürmesi lazım.
Please? You know, it's just a Flow Gently, Sweet Afton day?
Biliyor musun, bugün tam Flow Gently… Sweet Aftonı dinleme günü. Lütfen?
I'm gonna take care of that. Very gently.
Yavaş. Ben onunla ilgileneyim. Çok hafifçe.
We will never get it open this way. Gently, gently.
Bunu bu şekilde asla açamayız. Usulca, usulca.
Treat the lady gently, okay?
Bayana kibar davranın, tamam mı?
They have gently sloping hills in Ireland.
İrlandada tepeler hafif eğimli olurlar.
Results: 1618, Time: 0.0614

Top dictionary queries

English - Turkish