HAS LOCKED in Turkish translation

[hæz lɒkt]
[hæz lɒkt]
kapadı
to close
shut
covering your
hang up
locking
turning off
kilitlendikten sonra
kitledi
locked

Examples of using Has locked in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm so sorry that Nathan has locked himself away again.
Nathan tekrar kendini eve kilitlediği için çok üzgünüm.
That monster of a judge Has locked her.
O canavar hâkim kızı kilit.
Transpor ship has locked on to our communication signal.
Nakliye gemisi, bizim sinyalimize kilitlendi.
The old man has locked the workshop door.
İhtiyar, dükkanın kapısına kilit vurdu.
A ship has locked onto our hull.
Bir gemi, gövdeye kilitlendi.
The subgenerator has locked onto something!
Alt jeneratör bir şeye kilitlendi.
A tractor beam has locked on to us.
Bir çeşit çekici ışın üzerimize kilitlendi.
No. Since the girls escaped, my mother has locked all the doors.
Olanlardan sonra, annem tüm kapıları çift kilitli yaptırdı. Çok az kız kaçabildi.
The old man has locked the workshop door. Khorshid!
Hurşid! İhtiyar, dükkanın kapısına kilit vurdu!
To build God's shoes. Your father has locked himself in his room.
Babanız Tanrının ayakkabılarını yapmak için kendisini odasına kapattı.
Some kind of tractor beam has locked on to us.
Bir çeşit çekici ışın üzerimize kilitlendi.
Some kind of tractor beam has locked onto us.
Bir çeşit çekici ışın üzerimize kilitlendi.
The finder beam has locked on this planet.
Arayıcı ışın bu gezegene kilitlendi.
All Echoes: Mother has locked in candidate designation.
Tüm birimler, Anne aday belirlemede kilitlendi.
My dumb husband has locked me out.
Aptal kocam beni kapıda bırakmış.
Your father has locked himself in his room to build God's shoes.
Babanız Tanrının ayakkabılarını yapmak için kendisini odasına kapattı.
A crazy person has locked me in a cage, but now is not the time to panic.
Bir deli beni kafese kilitledi ama panik yapmanın sırası değil.
The sickly prince has locked Dobby in his castle'and the gate's guarded by his troll.
İğrenç prens, Dobbyi şatoya kapadı ve kapıda da bu trol duruyor.
We will transfer your consciousness to his amygdala. Once Cecile has locked on to DeVoe's brain waves.
Cecile, DeVoenun beyin dalgalarına kilitlendikten sonra… senin bilincini onun amigdalasına aktaracağız.
you can be my henchfolk. Ishmael has locked me in here, and then.
siz çıkarırsanız onu alt edebilirim Ishmael beni buraya kapadı.
Results: 69, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish