HE PASSED in Turkish translation

[hiː pɑːst]
[hiː pɑːst]
geçti
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
ölmeden
to die
death
dead
killed
aktardığı
to transfer
to pass
to relay
to impart
to
divert
to transmit
öldü
to die
death
dead
killed
geçtiği
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
öldükten
to die
death
dead
killed
öldüğünü
to die
death
dead
killed
geçtiğini
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
geçmeden
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
vefat etmeden
aktardı
to transfer
to pass
to relay
to impart
to
divert
to transmit

Examples of using He passed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And he passed peacefully in my arms. He was sick.
Hastaydı ve kollarımda huzur içinde öldü.
The time he passed out on the tracks.
Raylarda kendinden geçtiği zamanlar.
He said something right before he passed.
Ölmeden önce bir şeyler söyledi.
And he passed close to you as he ran, Mr. Callahan?
Ve koşarak sizin yakınınızdan mı geçti, Bay Callahan?
My father. He passed long before all this.
Babamı. Bundan uzun zaman önce vefat etti.
He did Right before he passed out.
Kendinden geçmeden hemen önce.
Cabin burned down a couple weeks after he passed. No.
Öldükten birkaç hafta sonra kulübe yandı. Hayır.
I know he passed there.
Oradan geçtiğini biliyorum.
He was sick and he passed peacefully in my arms.
Hastaydı ve kollarımda huzur içinde öldü.
Told me I needed'em just before he passed away.
Ölmeden hemen önce gözlüğe ihtiyacım olduğunu söylemişti.
But on the way back he passed Marta. He got up to get the cognac.
Kanyak almak için kalktı ve sonra dönerken Martanın arkasından geçti.
He passed long before all this. My father.
Bundan uzun zaman önce vefat etti. Babamı.
I bought it for him as a birthday present before he passed.
Vefat etmeden önce doğum günü hediyesi olarak almıştım.
That's right. right before he passed out. He did.
Kendinden geçmeden hemen önce. Söyledi zaten.
Made an hour after he passed.
Öldükten bir saat sonra yapıldı.
They say he passed through here once.
Daha önce buradan geçtiğini söylüyorlar.
But he passed out foaming at the mouth.
Ama ağzından köpükler çıkararak öldü.
Just the night I saw him in my chambers before he passed.
Ölmeden önceki gece onu odamda gördüm.
He passed long before all this. My father.
Babamı, bunlar yaşanmadan çok zaman önce vefat etti.
He drank some of the drugged wine and then he passed out.
Uyuşturulmuş şarabın bir kısmını içti ve sonra da kendinden geçti.
Results: 235, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish