HELLISH in Turkish translation

['heliʃ]
['heliʃ]
cehennem
hell
of the fire
of gehenna
lethal
inferno
infernal
hellfire
hellish
abyss
korkunç
terrible
horrible
scary
awful
dreadful
horrific
creepy
horrid
gruesome
hideous
şeytani
evil
demonic
infernal
devilish
diabolical
fiendish
berbat
terrible
awful
bad
horrible
lousy
crappy
ruin
shit
miserable
shitty
cehenneminkini
hell
of the fire
of gehenna
lethal
inferno
infernal
hellfire
hellish
abyss

Examples of using Hellish in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh God, what a hellish day!
Oh Tanrım, cehennem günü!
Brutal London. Hellish London.
Acımasız Londraya. Cehennem Londraya.
Hellish London. Brutal London.
Acımasız Londraya. Cehennem Londraya.
But the map also proves the planet has hellish winds.
Ancak harita ayrıca ortaya çıkarıyor ki, gezegen cehennem rüzgarlarına sahip.
Hellish Spiders.
ŞEYTANİ ÖRÜMCEKLER.
The heat less hellish.
Sıcaklık daha az cehennemsi.
The hellish Storybrooke, the one you made for me.
Benim için yaptığın cehennemsi Storybrooke.
They were in this hellish circle of revenge.
Bu cehennemi intikam çemberi içinde bulunuyorlardı.
The hellish solar corona rages at millions of degrees.
Cehennemvâri Güneş koronası milyonlarca derecede kaynıyor.
And, yes, he did shut that hellish factory down for one day.
Ve o lanet fabrikayı bir günlüğüne kapattırdı.
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business.
Venüsteki cehennem gibi şartlar, bunun ciddi bir mesele olduğunun hatırlatıcısıdır.
The hellish weather on Saturn has one more astounding surprise, and is a true monster.
Satürndeki felaket hava, fazladan süprizlere sahip tam bir canavardır.
Which none but the hellish eat.
Onu günahkârlardan başkası yemez.
I still have nightmares about that hellish scene.
Bu cehennemi sahne hakkında hala kabuslar görüyorum.
Seven hellish years of war for this?
Yedi yıllık kabus gibi bir savaş bunun için miydi?
Hellish, I imagine.
Cehennem gibidir sanırım.
Therefore, before this hellish weekend begins.
Bu hafta sonu cehennemi başlamadan… kadeh kaldırmayı öneririm.
Before this hellish weekend begins, I propose that we toast.
Bu hafta sonu cehennemi başlamadan… kadeh kaldırmayı öneririm.
You have sealed this being's hellish fate.
Bu yaratığın kaderini belirledin.
You have sealed this being's hellish fate.
Bu yaratığın kaderini belirledin. Işınlayın.
Results: 108, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Turkish