I WOULD DO THE SAME THING in Turkish translation

[ai wʊd dəʊ ðə seim θiŋ]
[ai wʊd dəʊ ðə seim θiŋ]
ben de aynını yapardım
aynısını yapardım
would do the same
done the same
done the same thing

Examples of using I would do the same thing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If I were in your situation, I would do the same thing.
Sizin durumunuzda olsam, aynı şeyi yaparım.
I would do the same thing every time because someone I look up to like a father once told me to never apologize for a decision based on love.
Her seferinde aynı şeyi yapardım. Çünkü bir zamanlar babam gibi sevdiğim biri bana… temelinde aşk olan bir hatan için asla özür dileme demişti.
last hour had come, I swear in my place, in your place, I would do the same thing.
da benim yerimde olmuşum fark etmez, aynı şeyi yapardım vallahi.
For the record if he wasn't my son, I would do the same thing.
Bilgin olsun diye söylüyorum, benim oğlum olmasaydı, ben de aynısını yapardım.
I tell you, I would do the same thing even if he was my own brother.
öz kardeşim de olsa yine aynı şeyi yapardım.
in your place, I would do the same thing.
yemin ederim, Aynı şeyi yapardım.
I mean, if it was me… It's OK. If I had a brother, I would do the same thing.
Önemli değil. Yani ben olsam… bir kardeşim olsa aynı şeyi yapardım.
If you died I would do the same thing.- Mur… and I could see you again.
Eğer sen ölseydin ve seni tekrar görme şansım olsaydı, ben de aynı şeyi yapardım.
I would do the same thing again and again, even though I know it's a sin.
Bunun bir günah olduğunu bildiğim halde onlara tekrar tekrar aynı şeyi yapardım.
I would do the same thing if I was a bit younger, or braver.
Biraz daha genç olsam, aynı şeyi yapardım, ya da biraz daha cesur.
And that's not discrimination,'cause I would do the same thing to the sistine chapel.
Ve bu ayrımcılık değil, çünkü sistin şapeli şeyi için de aynısını yapardım.
if I would lost my mom, I would do the same thing.
annemi kaybetsem aynı şeyi yapatım.
Believe me, if I were you, I would do the same thing. Are you sure?
Emin misin? Senin yerinde olsaydım, inan bana, ben de aynı şeyi yapardım.
started their lives, that I would do the same thing.
hayatlarını yaşamaya başladıklarında ben de aynını yapardım diye söyledim.
I could see you again, I would do the same thing.
sen ölseydin ben de aynı şeyi yapardım.
I always figured that when I had my own family, I would do the same thing, but… you know,
dana eti yapardı ve ben de her zaman, ailem olduğunda aynı şeyi yapacağımı düşünürdüm, ama bilirsin,
I would do the same thing.
Aynı şeyi yapardım.
I would do the same thing.
Ben de olsam yaptığını yapardım.
I would do the same thing for you.
Sana olsa ben yapardım.
I would do the same thing for my partner.
Ben de partnerim için aynı şeyi yapardım.
Results: 1116, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish