ILLS in Turkish translation

[ilz]
[ilz]
kötülükler
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
hastalıkların
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
kötülüklerini
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
kötülüklerden
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
hastalıkları
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
hastalıklara
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
şerrinden
evil
bad
sher

Examples of using Ills in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She wants to open it and release the world's ills, sorrow, famine, plagues.
Üzüntü, kıtlık, veba O açın ve dünyanın hastalıkların, serbest bırakmak istiyor.
God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward.
Kim Allahın buyruğuna karşı gelmekten sakınırsa, O, onun kötülüklerini örter, ecrini büyültür.
And if We let him taste favour after harm has touched him, he says:'All my ills are gone',
Fakat ona, bir dertten, bir musibetten sonra nimeti tattırırsak benden bütün kötülükler gitti der. Şüphe
He whom You guard against ills on that Day, to him You have surely been Most Merciful.
O gün kötülüklerden kimi korursan, ona şüphesiz rahmet etmiş olursun.
This is the commandment of God that is sent down to you. God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward.
Budur Allahın emri ki size indirmiştir onu ve kim, çekinirse Allahtan, onun kötülüklerini örter ve mükafatını büyültür.
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him, he saith: The ills have gone from me. Lo! he is exultant, boastful;
Ve eğer kendisine dokunan bir zarardan sonra ona bir nimet taddırsak, mutlaka:'' Kötülükler benden gitti'' der, sevinir, övünür.
the power to cure all ills, the power of God himself!
tüm hastalıkları iyileştirecek gücü, Tanrının gücünü!
He whom You guard against ills on that Day, to him You have surely been Most Merciful.
O gün sen kimi kötülüklerden korursan muhakkak ki onu rahmetine mazhar etmiş olursun.
He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward.
onun kötülüklerini örter ve mükafatını büyültür.
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him, he saith: The ills have gone from me.
Ve andolsun, kendisine dokunan bir sıkıntıdan sonra, ona bir nimet taddırsak, kuşkusuz;'' Kötülükler benden gidiverdi'' der.
draw attention to corruption, political violence and other social ills.
diğer toplumsal hastalıklara dikkat çekmek için genellikle sanatsal beceri, aşırılık ve hicvi birleştirirler.
The power of God himself! The power to amaze, the power to cure all ills.
Hayrete düşürecek gücü, tüm hastalıkları iyileştirecek gücü,… Tanrının gücünü!
if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward.
Allahtan korkarsa Allah onun kötülüklerini örter ve onun mükafatını arttırır.
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him, he saith: The ills have gone from me.
Eğer kendisine dokunan bir zarardan sonra ona bir nimet tattırırsak, elbette'' Kötülükler benden gitti'' der.
this fat that truly heals all ills.
Bu yağ kesinlikle bütün hastalıkları iyileştirir.
He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward.
ALLAHı dinlerse onun kötülüklerini örter ve ödülünü büyütür.
adversities have befallen him, he will surely say,‘All ills have left me.
ona bir nimet taddırsak, kuşkusuz;'' Kötülükler benden gidiverdi'' der.
adversities have befallen him, he will surely say,‘All ills have left me.
bir musibetten sonra nimeti tattırırsak benden bütün kötülükler gitti der.
Our blessings after adversities have befallen him, he will surely say,‘All ills have left me.
ona bir nimet tattırırsak, elbette'' Kötülükler benden gitti'' der.
And if, after adversity, We let him taste good fortune he says,"All my ills are gone.
Kendisine dokunan zararlardan sonra ona nimetler tattırsak,'' Kötülükler benden gitti,'' der.
Results: 67, Time: 0.0691

Top dictionary queries

English - Turkish