IS HEADED in Turkish translation

[iz 'hedid]
[iz 'hedid]
gidiyor
going
is leaving
you doin
's it goin
coming
you doing
heading
doğru gidiyor
he's heading
towards
goes right
yöneldi
turning to
to head
ilerliyor
to move forward
move
to go
proceed
advance
progress
the advancement
varacağını
is going
is headed
leads
will arrive
you would get
would arrive
how
will get
başında
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
başkanlığında
president
mayor
chairman
presidential
chancellor
director
chief
presidency
POTUS
CEO

Examples of using Is headed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that is exactly where this country is headed.
ülke kesinlikle o noktaya gidiyor.
The ship carrying Dylan towards guarnerl-12. is headed directly.
Dylanı taşıyan gemi Guarnerl-12ye yöneldi.
You have to know where this is headed.
Bu işin nereye varacağını bilmelisin.
A flying machine is headed for the Royal Academy, and witnesses swear that it's Phileas Fogg.
Kraliyet Bilim Akademisine doğru uçan bir makine ilerliyor.
Tell Harold, Donnelly is headed to Wall Street.
Harolda söyle Donnelly Wall Streete doğru gidiyor.
Dr. Swann is headed for the east exit. Security breach.
Güvenlik ihlali. Dr. Swann doğu çıkışına gidiyor.
I know where this is headed.
Bu konuşmanın nereye varacağını biliyorum.
Repeat, Anna's car is headed toward the entrance!
Tekrar ediyorum, Annanın arabası girişe doğru yöneldi!
And witnesses swear that it's Phileas Fogg. A flying machine is headed for the Royal Academy.
Kraliyet Bilim Akademisine doğru uçan bir makine ilerliyor.
The enemy ship is headed for the planet.
Düşman gemisi gezegene doğru gidiyor.
Attention, guards. to the finish line. Frankenstein is headed.
Gardiyanların dikkatine. Frankenstein bitiş çizgisine gidiyor.
Tom is headed this way.
Tom bu yola yöneldi.
Sir, Kirk is headed for collision at.
Efendim, Kirk 0.32 noktasında çarpışmaya doğru gidiyor.
The Yukon is headed straight for the Bajoran sun. Commander.
Komutan. Yukon doğrudan Bajor güneşine doğru gidiyor.
The unexplained phenomenon is headed for Moscow.
Açıklanamayan bu doğaüstü olay… Moskovaya doğru gidiyor.
The Yukon is headed straight for the Bajoran sun. Commander.
Yukon doğruca Bajoran güneşine gidiyor. Binbaşı.
But Emily has no idea, in the other direction. is headed and the golden pole.
Ve Altın Direk karşı tarafa doğru gidiyor Ama Emily fark etmedi.
Is headed for a very, very sad breakup.
La ilişkin çok, çok üzücü bir ayrılığa doğru gidiyor.
Sir, a van is headed towards the doctor's house.
Efendim, bir araba doktorun evine doğru gidiyor.
Everyone… toward… Space. Everyone. else is headed.
Herkes. Benden… başka… herkes… Uzaya gidiyor.
Results: 221, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish