IT'S A DATE in Turkish translation

[its ə deit]
[its ə deit]
bu bir randevu
it's a date
bu bir buluşma
bu bir tarih
it's a history
it's a date
çıkıyoruz o
it's a date
bu bir çıkma
it's a date

Examples of using It's a date in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As long as it's you and me, It's a date.
Sen ve ben olduğumuz sürece bu bir buluşma.
Now, I think it's time for you to go home. It's a date.
Şimdi, sanırım zamanı geldi eve gitmen için Bu bir randevu.
It's a date. OK, kid.
Tamam evlat. Bu bir buluşma.
It's a date. No, it's not, but it's much closer.
Hayır, değil, ama daha yakın. Bu bir randevu.
Okay, kid. It's a date.
Tamam evlat. Bu bir buluşma.
But if I'm still alive on Thursday, it's a date.
Perşembeye kadar hayatta kalırsam, bu bir randevu.
What if it's a date?
Ya bu bir tarihse?
It's an interview.- It's a date.
Bu bir çıkma. Bu bir röportaj.
It's a date. No, it's not,
Bu bir randevudur. Hayır,
If a boy has asked you to go anywhere with him, it's a date.
Bir çocuk senden onunla bir yere gitmeyi istediyse, bu bir buluşmadır.
Or you think she thinks you think it's a date.
Ya da o sanmamasına rağmen, sen bunun bir buluşma sandığını düşünebilirsin.
You say it's a date but it's boring,?
Bunun buluşma olduğunu söyledin ama sıkıcı mı oldu?.
She thinks it's a date.
Kesin buluşma olduğunu düşündü.
I don't think it's a date, Mom.
Anne, bunun bir randevu olduğunu sanmıyorum.
Good. So it's a date.
Güzel, demek bu da bir randevu oluyor.
It's a date. See you at 8:00.
Bir buluşma, sekizde görüşürüz.
Then it's a date.
Bu bir randevu o zaman.
But not because it's a date, because it's so not.
Ama bunun bir buluşma olmadığın değil, giyecek kıyafetim olmadığından..
Now it's a date, huh?
Şimdi de çıkmak mı oldu?
It's a date, I said.
Bir çıkma olduğunu söyledim.
Results: 143, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish