KEEP ON TALKING in Turkish translation

[kiːp ɒn 'tɔːkiŋ]
[kiːp ɒn 'tɔːkiŋ]

Examples of using Keep on talking in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To the rope, right up them steps, all the way to Yuma, straight to Hell. Keep on talking.
Yumaya varana dek… konuşmaya devam et… adım adım… ipe doğru gidiyorsun… doğruca cehenneme.
To the rope, right up them steps, all the way to Yuma, straight to Hell. Keep on talking.
Yumaya varır varmaz yağlı ilmik boynuna Konuşmaya devam et sen… geçecek ve cehennemi boylayacaksın.
To the rope, right up them steps, all the way to Yuma, straight to Hell. Keep on talking.
Yumaya varana dek… konusmaya devam et… adim adim… ipe dogru gidiyorsun… dogruca cehenneme.
Keep on talking… all the way to Yuma, right up them steps, to the rope, straight to Hell.
Yumaya varana dek konuşmaya devam et adım adım ipe doğru gidiyorsun doğruca cehenneme.
Yeah, you just had to keep on talking until you were sure you told him everything so that he had all the pieces,
Evet, ona her şeyi anlattığımıza emin oluncaya kadar konuşmaya devam etmemiz gerekiyordu ki böylece,
To the rope, right up them steps, all the way to Yuma, straight to Hell. Keep on talking.
Yumaya, idam sehpasının… basamaklarını çıkıp yağlı urganla… doğruca cehennemi boylayana… kadar, böyle konuşmaya… devam et.
As long as she includes the truth, she can keep on talking, Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaw?
Niye siktiğimin Robert Joshına gerçekleri söylediği sürece… konuşmaya devam edebileceğini söylemiyorsun?
As long as she includes the truth, Why don't you just tell Miss Fuckin Rubber Jaws she can keep on talking.
Niye siktiğimin Robert Joshına gerçekleri söylediği sürece… konuşmaya devam edebileceğini söylemiyorsun?
Why don't you just tell Miss Fuckin Rubber Jaws she can keep on talking as long as she includes the truth?
Niye siktiğimin Robert Joshına gerçekleri söylediği sürece… konuşmaya devam edebileceğini söylemiyorsun?
But then you kept on talking. What? You said you were done talking?.
Konuşmayı bıraktığını söyledin… ama sonra konuşmaya devam ettin.- Ne?
I kept on talking.
Konuşmaya devam ettim.
She kept on talking.
O, konuşmayı sürdürdü.
He set out crackers and wine for me and kept on talking.
Bana krakerle şarap falan verdi. Sonra da lafa tuttu.
We will keep on talking.
Konuşmaya devam edeceğiz.
Keep on talking, Marc.
Devam et Marc.
You keep on talking rubbish.
Hep saçma sapan konuşuyorsun.
You keep on talking shit.
Pis pis konuşup duruyorsun.
Vanessa, keep on talking to her.
Vanessa, onunla konuşmaya devam et.
You keep on talking about money.
Para hakkında konuşup duruyorsun.
You just keep on talking, Riggs.
Sadece konuşmaya devam et Riggs.
Results: 4368, Time: 0.0445

Keep on talking in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish