MORE EVIL in Turkish translation

[mɔːr 'iːvl]
[mɔːr 'iːvl]
daha kötü
bad
more evil
more sinister
daha şeytani
daha fazla kötülük
more evil
is more darkness

Examples of using More evil in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have got to get back upstairs and put some more evil into the world.
Yukarı çıkıp dünyaya biraz daha kötülük yayayım bari.
Something much more evil and powerful than the shaman or his men has killed my pilot.
Şamandan veya adamlarından çok daha kötü ve güçlü bir şey… pilotumu öldürdü.
I'm here for the only other man in history more evil and powerful than me, but not as brilliant, of course.
Burada olma sebebim tarihe benden daha kötü ve güçlü ama tabii benim kadar akıllı olmayan bir adam.
Lynch writes of Las Vegas that it"has become more evil than usual, and supernatural occurrences are happening all over town.
Lynch, Las Vegasın'' her zaman olduğundan daha şeytani ve doğaüstü yaratıklar kasabanın dört bir yanını sarmış durumda'' olduğunu yazmıştır.
I don't look like this at the beginning of the episode, but as I become more evil, my clothes turn darker
Ben bölüm başında böyle değildim ama daha kötü hale geldim,
But as I become more evil, my clothes turn darker
Ama daha kötü hale geldim,
In a world of demons, dragons, and ogres, there is one creature more evil than all the rest.
İblislerle, ejderhalarla, canavarlarla dolu dünyada hepsinden daha kötü bir yaratık var.
But, like Chul said, the only way to win them may be to become more evil than them.
Ama, Chuln dediği gibi, onları yenmenin tek yolu onlardan daha kötü olmakmış.
You let him do this to me, and you will be more evil than mara could ever be.
Onun bana bunu yapmasına izin verirsen Maranın olabileceğinden çok daha kötü biri olursun.
Dragons, and ogres, there is one creature more evil than all the rest. ANNOUNCER: In a world of demons.
İblislerle, ejderhalarla, canavarlarla dolu dünyada… hepsinden daha kötü bir yaratık var.
used hobgoblin for larger, more evil goblins.
hobgoblin sözcüğü daha iri ve daha kötü goblinler için kullanılırdı.
because I have fought this guy, and there's nothing more evil than that.
bu herife karşı geldim ve bundan daha şeytanisi yoktur.
For the peasants, the State is farther than the sky… and more evil, because it's always on the other side.
Köylüler için devlet semadan daha uzak ve daha şerdir… çünkü her zaman karşı taraftadır.
Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel did.
Ancak Manaşşe Yahudalılarla Yeruşalimde yaşayanları öylesine yoldan çıkardı ki, RABbin İsrail halkının önünde yok ettiği uluslardan daha çok kötülük yaptılar.
until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces.
azabı veya kıyametin kopuşunu gördüklerinde mekânca daha kötü, taraflarca daha zayıf olanın kim olduğunu bilecekler.
pulling their spirits up into the storm, so that they could return as something far, far more evil.
ruhlarını fırtınayla alıp götürmüş, daha kötü bir şekilde, dönebilsinler diye.
the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces.
sonunda tehdit edildikleri azabı ya da kıyamet gününü gördükleri zaman onlar kimin yerinin daha kötü ve taraftarlarının daha güçsüz olduğunu bilecektir.
either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces.
Ğ gördükleri zaman, kimin yerce daha kötü ve adamca daha zayıf olduğunu bileceklerdir.
either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces.
artık kimin yeri( makam, mevki) daha kötü, kimin askeri- gücü daha zayıfmış, öğreneceklerdir.
then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces.
kıyameti- gördükleri zaman, mevki ve makamı daha kötü ve askeri daha zayıf olanın kim olduğunu öğreneceklerdir.
Results: 60, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish