NOT TO CHANGE in Turkish translation

[nɒt tə tʃeindʒ]
[nɒt tə tʃeindʒ]
değiştirmemesini
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirmemek
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirmiyorum
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirme
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişiklik yapmamasını

Examples of using Not to change in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom thinks it would be better not to change dollars into yen at this time.
Tom bu sefer doları yene çevirmemenin daha iyi olacağını düşünüyor.
Not to change the subject, but… And they call it.
Ve ona derler… Konuyu değiştirmek gibi olmasın, ama.
I'm just trying to get people not to change the channel at the words,"city council.
Ben'' belediye meclisi'' denince insanların kanalı değiştirmemesini sağlamaya çalışıyorum.
I told Dupree not to change anything without asking, and I gave him a pair of pajamas.
Dupreeye bizden izin almadan bir değişiklik yapmamasını söyledim. Ona pijama da verdim.
Kip Like so many people, I was looking for excuses not to change my diet. But, once I finally did, I felt liberated.
Birçok insan gibi ben de, diyetimi değiştirmemek için bahaneler arıyordum ama bir kez değiştirince kendimi özgür hissettim.
Not to change the subject, but there were times when his dogged dedication threatened to derail it all.
Konuyu değiştirmiyorum fakat inadı yüzünden işlerin raydan çıkacağı anlar oluyordu.
Not to change the subject, John, but did you ever buy that new black suit?
Konuyu değiştirmemek, John, Gittiğini söylediğin yeni siyah elbiseyi hiç aldın mı?
And then the last one we will talk about-- And remember, we're holding all these things constant in order for demand not to change.
Ve sonra, bahsedeceğimiz son şey- ve hatırlayın, bütün bunları talep eğrisini değiştirmemek için sabit tutuyoruz.
Some ignorant people believe… those disasters were warnings from the gods… not to change our ancient ways but to remain as before.
Bazı cahil insanlar bu felaketlerin, eski geleneklerin değiştirilmeden önceden olduğu gibi kalması için tanrıların uyarıları olduğuna inanıyor.
Not to change the subject on you two charmers… but why are there only two ECU numbers?
Siz iki yakışıklı konuyu değiştirmeyeceksiniz ama neden sadece iki tane EKU numarası var?
As you know, this fine city is holding a vote on whether or or not to change their flag.
Bildiğiniz gibi bu kasabada bayrağı değiştirmek ya da değiştirmemek için bir oylama yapılacak.
Regardless of the evidence presented here… I plan to advise the Vulcan High Command… not to change its recommendation to Starfleet.
Sunulan delillerin ışığında Vulcan Yüksek Komutanlığına, YıIdız Filosuna olan tavsiyelerini değiştirmemeleri gerektiğini, bildirmeyi planlıyorum.
She describes the initial portion of their relationship and then tells him to remain how he is and not to change.
İlk önce nasıl yalnız kaldığını ve sonra da onu nerede bulup hayatının nasıl değiştiğini anlatıyor.
Not to change the subject, but he's incredibly well read,
Konuyu değiştirmek için değil ama akıl almaz derecede çok bilgili bu
Not to change my diet but once I finally did,
Bitkilerden! ama bir kez değiştirince kendimi özgür hissettim.
Which tells us that he most likely grew up in isolation, Not to change the subject, but he's incredibly well read,
Konuyu değiştirmek için değil ama akıl almaz derecede çok bilgili… bu da bize büyük ihtimalle
That just transfer their intense but beautiful but have you ever heard of those high-powered executives Not to change the subject, Sounds reasonable.
Konuyu değiştirmek için değil mahalle politikasına aktaran güçlü idarecileri duymuş muydun?
Not to change the subject, but how does a girl get herself on a handbill?
Konuyu değiştirmiş gibi olmayayım, ama bir kız nasıl el ilanına konu olur?
um, not to change the subject, but… I have been thinkin'that we've, uh, known each other a fairly long time.
zamandır tanıyor olduğumuzu düşünüyordum. Bak, konuyu değiştirmek için değil ama.
On pyramids once crowned by Aztec and Toltec temples… the Spaniards erected Catholic churches… so as not to change the routes of the pilgrims… who had been coming there for thousands of years.
Pramitler de hüküm süren Aztec ve Toltec tanrılarının yerine yüzlerce yıl boyunca gelenleri değiştirmek için hac yollarını değiştirmemek için İspanyollar, katolik klisesinin azizlerini diktiler.
Results: 59, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish