OTHER HUMAN in Turkish translation

['ʌðər 'hjuːmən]
['ʌðər 'hjuːmən]
diğer insan
other human
other person
other people
other man-made
diğer insanlarla
other human
other person
other people
other man-made
diğer insanı
diğer insanların
other human
other person
other people
other man-made
diğer insanlar
other human
other person
other people
other man-made
diger insana
diğer insanlara olan bağlılıkları ve adanmışlıkları için minnettar olduğumuz insanlardır
diğer insani

Examples of using Other human in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm as good as any other human in this room.
Bu odadaki diğer insanlar kadar iyiyim.
Because the laws of science differ fundamentally from those of other human endeavors.
Çünkü bilimin yasaları, temel olarak diğer insan girişimlerinden daha farklı işler.
Hubris, just like Every other human being.
Kibirlisin, tıpkı tüm diğer insanlar gibi.
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings.
Başka bir deyişle, siz ve diğer insanlar arasındaki bariyeri yok ettiniz.
We're human beings with other human beings for customers.
Tüketiciler için varız. Bizler ve diğer insanlar.
He's just like every other human.
O da tıpkı diğer insanlar gibi.
You have rapists that prey on other human beings.
Elinizde aç kurtlar gibi diğer insanları gözetleyen tecavüzcüler var.
I am intolerable to other human beings.
Ben diğer insanları dayanılmaz buluyorum.
You are more complete and warm-hearted than any other human I have met.
Sen tanıdığım diğer insanlardan daha şefkatli ve tamamsın.
Human beings must stop killing other human beings.
İnsanlar diğer insanları öldürmekten vazgeçmeli.
As you entered, when you looked at the other human.
Girdiğiniz sırada diğer insana bakarken.
As you entered, when you looked at the other human.
Diğer insana bakarken. Girdiğiniz sırada.
You're experiencing spiritual emptiness because your power has isolated you from other human beings.
Ruhsal bir boşluk hissediyorsun çünkü gücün seni diğer… insanlardan soyutladı.
Are biological and physiological. But the effects of committing extreme violence on other human beings.
Biyolojik… ve fizyolojiktir. Fakat diğer insanlara aşırı şiddet uygulamanın etkileri.
Are biological But the effects of committing extreme violence on other human beings and physiological.
Biyolojik… ve fizyolojiktir. Fakat diğer insanlara aşırı şiddet uygulamanın etkileri.
But the effects of committing extreme violence on other human beings and physiological. are biological.
Biyolojik… ve fizyolojiktir. Fakat diğer insanlara aşırı şiddet uygulamanın etkileri.
We're the only nation that ever used atomic weapons on other human beings.
Biz dünyada atom bombasını başka insanlar üzerinde kullanan tek milletiz.
It is always reassuring to learn that other human beings still find you desirable.
Başka insanların kendinizi hala istenir bulmalarını öğrenmek her zaman rahatlatıcı.
You're responsible for this whole other human.
Başka bir insandan sorumlu hale geliyorsun.
Every day you are getting ridiculed by other human beings.
Başka insanlar her gün seninle alay ediyorlar.
Results: 127, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish