SOB in Turkish translation

[sɒb]
[sɒb]
acıklı
sad
pathetic
sob
painful
tragic
pitiful
afflictive
weepy
piteous
deplorable
üzücü
sad
upsetting
regrettable
tragic
shame
sadly
heartbreaking
harrowing
sob
hüzünlü
sadness
sorrow
sad
grief
blues
shall they grieve
melancholy
gloomy
will they grieve
somber
hıçkırık
hiccup
sob
bir üzücü

Examples of using Sob in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You give Robert Bowers a sob story.
Robert Bowersa ağlamaklı bir hikâye sunacaksın.
Sob stories-- bad bookkeeping,
Ağlak hikayeler kötü muhasebeci,
Sob, cry, and beg me so sadly!
Hıçkırarak ağla ve bana yalvar!
You didn't come here to listen to my tragic sob stories.
Benim ağlamaklı acı hikayemi dinlemek için gelmedin buraya.
Why"the smell of barber shops makes me sob"?
Neden berber dükkanlarının kokusu beni ağlatiyor?
Sometimes I just sit down and sob.
Bazen oturup hıçkırarak ağlıyorum.
we will tell her the sob story.
ona acikli hikayeyi anlatiriz.
I joke, you sob, what difference does it make?
Ben şaka yapıyorum, sen ağlıyorsun ne fark var?
You know, in my business you hear every sob story in the book
Bilirsin, benim işimde, kitaptaki bütün acıklı hikâyeleri duymuşsundur.
I mean he give me some sob story about his wife leaving him
Yani bana acıklı bir hikaye anlattı,
I will make up some sob story about how Dellmore made up with his wife
Dellmoreun eşiyle barışmasıyla ilgili birkaç üzücü hikâye uyduracağım
Unless we're clo to the end of this sob story, I'm gonna order room service, okay?
Bu acıklı hikayeyi hala bitirmediysek oda servisine sipariş veriyorum tamam mı?
She's telling him a sob story? Jareau: Ok, but doesn't it look more like?
Tamam, ama ona üzücü hikayesini anlatıyor gibi durmuyor mu?
She gave me some sob story about how she was married to some abusive guy, you know, and how.
Kadın bana saldırgan bir adamla nasıl evlendiğine dair acıklı bir hikaye anlattı… bilirsiniz, neler yaşadığını işte.
You know, I actually wanted to believe that whole sob story about being reformed, but.
Biliyomusun, bu reforme olma konusunda nerdeyse bu bütün hıçkırık hikayesine inanıcaktım, ama.
I'm an opportunistic ex-con who just gave you a two-minute sob story as step three in my master plan,
Sana iki dakikada acıklı bir hikaye anlatan fırsatçı, eski bir mahkumum ve sen bana büyük
You weren't even listening! There's nothing more boring than someone else's sob story!
Bir başkasının üzücü hikayesinden daha sıkıcı bir şey yoktur. Dinlemiyordun bile!
My weaknesses. A beautiful woman with a sob story has always been one of.
Acıklı hikayesi olan güzel bir kadın, her zaman… benim zayıf noktalarımdan biri olmuştur.
gave some sob story about a woman.
Bir kadınla ilgili acıklı bir hikaye anlatmış.
Oh, God. about your boyhood dreams of being Superman. Not some fake sob story.
Tanrım. Süpermen olmak istediğin… çocukluk hayallerinle ilgili hüzünlü sahte bir hikaye olmasın.
Results: 162, Time: 0.075

Top dictionary queries

English - Turkish