THE CAUSE in Turkish translation

[ðə kɔːz]
[ðə kɔːz]
sebep
cause
reason
motive
why
neden
why
cause
reason
amaç
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
sebebi
cause
reason
motive
why
nedeni
why
cause
reason
davaya
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
uğruna
uður
luck
ugur
lucky
ladybird
of hexes
for good luck
nedenini
why
cause
reason
sebebini
cause
reason
motive
why
sebebinin
cause
reason
motive
why
davamız
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
nedeninin
why
cause
reason
davamıza
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
davayı
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
amacımız
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
amacı
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
amacımıza
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is

Examples of using The cause in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was suffocation. The burst capillaries beneath the eyelids, the cause of death.
Gözkapaklarının altındaki kılcal damarlar patlamış… bu da ölüm sebebinin havasızlık olduğunu gösteriyor.
Yes, but the cause is most important.
Evet ama amaç en önemlisi.
You're getting back alley Clinton is really gonna help the cause.
Bir nevi arka sokak Clintonu olacaksın, davaya yardımın dokunacak.
This time, I won't disappoint the Cause.
Bu sefer, Davayı hayal kırıklığına uğratmayacağım.
NTSB officials say the cause of the crash is still under investigation.
NTSB yetkilileri kazanın nedeninin hâlâ araştırıldığını söylüyorlar.
Million American immunes, just waiting to join the cause.
Milyon bağışık Amerikalı davamıza katılmak için bekliyor.
For the Cause. And you, Mrs. Hamilton.
Davamız için. Sizinki de, Bn. HamiIton.
Anything for the cause, Major.
Amaç için her şey mubah, Binbaşı.
To her. He will see that you're not committed to the cause.
Ve ona karşı olduğunu. Senin davaya bağlı olmadığını görecek.
He was always willing to give his life for the cause.
Amacımız için hayatını vermeye hazırdı.
The guns we sell fuel the cause.
Sattığımız silahlar davamıza yakıt oluyor.
We support the cause, McKeavy.
Davayı destekliyoruz McKeavy.
Stopping Apex. For the cause.
Davamız için.- Apexi durdurmak için.
But they're saying that the cause of death is undetermined.
Ama ölüm nedeninin belirlenemediğini söylüyorlar.
Hodgkin's. She might be running for the cause.
Hodgkin. O amaç için koşuyor olabilir.
I fought bravely for the cause.
Amacımız için cesurca savaştım.
Thank you for supporting the cause.
Amacı desteklediğiniz için teşekkürler.
I will swallow the blackened pill before I betray the cause.
Davamıza ihanet etmeden, kara hapı yutacağım.
We support the cause, McKeevy.
Biz de davayı destekliyoruz McKeavey.
For the cause. Stopping Apex.
Davamız için.- Apexi durdurmak için.
Results: 1762, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish