THE CONQUEROR in Turkish translation

[ðə 'kɒŋkərər]
[ðə 'kɒŋkərər]
fatih
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed
fatihi
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed
conqueror

Examples of using The conqueror in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm here because I know my destiny is to live by the side of the conqueror of the world.
Geldim çünkü kaderimin dünyanın fatihinin yanında yaşamak olduğunu biliyorum.
even as it came to you after many years of killing that the way of the conqueror is wrong.
yıllarca adam öldürdükten sonra, fatihin yöntemlerinin yanlış olduğunu anladın.
Go and call Don Hernando Cortés and tell the conqueror… that you bear a message from heaven.
Git ve Don Hernando Cortesi çağır, ve fetihi anlat… bu size cenneten bir mesaj de.
And the greatest dynasty this world has ever known. And the collected swords of Aegon's foes were blasted by dragonfire… and became a seat fit for the Conqueror.
Fatih için ve bu dünyanın gördüğü en büyük hanedan için uygun bir yer haline geldi.
President of the Reich, Colonel Wendt, the conqueror of Memel, and also one of the great heroes of the previous war.
son savaşın şanlı kahramanlarından biri olan… Memel fatihi ve Heidekrug Muharebesi kahramanı… Tümgeneral Seegersi ağırlıyoruz.
Lusius Quietus, the conqueror of the Jews of Mesopotamia, was now in command of the Roman army in Judea,
Mezopotamyadaki Yahudileri fetheden Lusius Quietus şimdi Yahudiyedeki Roma ordusunun başındaydı
Or the conquered. And soon it will be the conquerors.
Yakın zamanda, ya fatih olacak ya da mazbut.
What they don't say is what the conquerors' religion was.
Söylemedikleri şey ise fethedenlerin dininin ne olduğuydu.
Dazed Berliners waited to see what the conquerors would do to them.
Şaşkına dönmüş Berlinliler, fatihlerinin onlara ne yapacağını görmeyi bekliyordu.
To conquer the conquerors.
Fatihler fethetmek içindir.
In all the universe, there are only two kinds… the conquerors… and the conquered.
Evrende iki tür yaşam biçimi vardır. Fatihler ve fethedilenler.
soon it will be the conquerors.
fethedenler olacak… ya da fethedilenler.
We are the conquerors.
Bizler fatihiz.
In exchange the mission of the clergy is to promote good relations with the conquerors and respect for their authority.
Karşılığında rahip sınıfının görevi fatihler ile iyi ilişkileri desteklemek ve otoritelerine itaat etmek.
intelligent and ignorant, the conquerors and the subjugated.
zeki ve cahil fatihler ve boyun eğdirilenler.
Whoa to the conqueror!
Fatihi selamlayın!
I killed Chin the Conqueror.
Fatih Cheni ben öldürdüm.
I am Zhao the Conqueror!
Ben Fatih Zhao!
And grandson of William the Conqueror.
Ayrıca Fatih Williamın torunusun.
He called himself Kang the Conqueror.
Kendisine Fatih Kang diyor.
Results: 678, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish