I still fight the pull Even though I know it will kill me.
çekimle mücadele ediyorum… anlarsın, atlama çekimiyle.
The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake,
Evrendeki bütün maddelerin kütleçekim çekişi, bir fren rolü oynamalıydı,
Even though I still fight the pull I know it will kill me… to, you know, jump.
Hatta bunun beni öldüreceğini bilsem bile… Yine de çekimle mücadele ediyorum… anlarsın, atlama çekimiyle.
I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive.
İnsan Avcıları gibi otomatik bir varlığın beni kendine çektiğini hissettim fakat farklı, daha karmaşık, daha büyük.
The pull of that next world ignored, she instead made her own gravity,
Öteki dünyaya çekilmek yerine kendi çekimini oluşturmuştu, iradenin çekimi… Bly
A slingshot-- we need something propulsive to make sure the sample reaches the pull of the vacuum.
Örneğin vakumun çekişine erişebilmesi için bize itici güçte bir şey lazım.
The settings have to be synchronized with readings from the sphere or they will never counter- act the pull.
Ayarlar küreden gelen değerlerle senkronize edilmezse, asla çekime tepki gücü oluşmaz.
It's off. Le Verrier proposed that Mercury's path is affected by the pull of a yet undiscovered planet, a planet he named Vulcan.
Le Verrier, Merkürün rotasının henüz keşfedilmemiş bir gezegenin çekiminden etkilendiğini öne sürdü.
weight to resist the pull of the foal.
ağırlığını kullanarak tayın çekmesine karşı dayanıyor.
I told the Dark One you wouldn't be daft enough to seek shelter in your own shop, but she said you wouldn't be able to resist the pull of your magic.
Karanlık Olana kendi dükkanında saklanacak kadar aptal olmadığını söyledim ama ona göre sihrinin cazibesine dayanamazmışsın.
Right now, Robbie's feeling the pull from that other place because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy that doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you.- It's true.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.- Bu doğru.
That doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you. because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy Right now, Robbie's feeling the pull from that other place.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.
It's true. Right now, Robbie's feeling the pull from that other place that doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you. because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.- Bu doğru.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文