THE PULL in Turkish translation

[ðə pʊl]
[ðə pʊl]
çekim
pull
get
czech
take
check
draw
cheque
shoot
out
film
çekimiyle
take
shoot
filming
gravitational
gravity
attraction
motion
the shot
check
pull
çekişi
traction
çektiğini
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer
çekilmek
retreat
to withdraw
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit
away
çekimi
pull
get
czech
take
check
draw
cheque
shoot
out
film
çekiliyorum
stepping
i'm being pulled
fold
i'm drawn
make
am withdrawing from
i'm out
will withdraw
çıkarıldım
pull
i got laid off

Examples of using The pull in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe it's equalizing the pull, something like that.
Belki çekisi dengeliyor, öyle bir sey.
The old man leaned back against the pull.
Yaşlı adam çekişe karşı geriye eğildi.
Maybe it's equalizing the pull, something like that. I don't know.
Bilmiyorum. Belki çekisi dengeliyor, öyle bir sey.
You got quite the pull in this town, boss called me at home.
Bu şehirde torpiliniz fazla, patronum beni evden çağırdı.
I know you feel the pull towards me.
Bana doğru bir çekim hissettiğini biliyorum.
The push, the pull.
İtme, çekme.
The more the mass, the stronger the pull.
Daha fazla kütle, çekiş daha güçlü.
I still fight the pull Even though I know it will kill me.
çekimle mücadele ediyorum… anlarsın, atlama çekimiyle.
The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake,
Evrendeki bütün maddelerin kütleçekim çekişi, bir fren rolü oynamalıydı,
Even though I still fight the pull I know it will kill me… to, you know, jump.
Hatta bunun beni öldüreceğini bilsem bile… Yine de çekimle mücadele ediyorum… anlarsın, atlama çekimiyle.
I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive.
İnsan Avcıları gibi otomatik bir varlığın beni kendine çektiğini hissettim fakat farklı, daha karmaşık, daha büyük.
The pull of that next world ignored, she instead made her own gravity,
Öteki dünyaya çekilmek yerine kendi çekimini oluşturmuştu, iradenin çekimi… Bly
A slingshot-- we need something propulsive to make sure the sample reaches the pull of the vacuum.
Örneğin vakumun çekişine erişebilmesi için bize itici güçte bir şey lazım.
The settings have to be synchronized with readings from the sphere or they will never counter- act the pull.
Ayarlar küreden gelen değerlerle senkronize edilmezse, asla çekime tepki gücü oluşmaz.
It's off. Le Verrier proposed that Mercury's path is affected by the pull of a yet undiscovered planet, a planet he named Vulcan.
Le Verrier, Merkürün rotasının henüz keşfedilmemiş bir gezegenin çekiminden etkilendiğini öne sürdü.
weight to resist the pull of the foal.
ağırlığını kullanarak tayın çekmesine karşı dayanıyor.
I told the Dark One you wouldn't be daft enough to seek shelter in your own shop, but she said you wouldn't be able to resist the pull of your magic.
Karanlık Olana kendi dükkanında saklanacak kadar aptal olmadığını söyledim ama ona göre sihrinin cazibesine dayanamazmışsın.
Right now, Robbie's feeling the pull from that other place because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy that doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you.- It's true.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.- Bu doğru.
That doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you. because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy Right now, Robbie's feeling the pull from that other place.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.
It's true. Right now, Robbie's feeling the pull from that other place that doesn't belong here, and it sure as hell doesn't belong to you. because he's trapped in a box with a bunch of quantum energy.
Şu anda, Robbie diğer taraftan gelen çekimi hissediyor… çünkü buraya ait olmayan bir tür kuantum enerjisi ile kaplı… bir kutuda sıkışmış durumda.- Bu doğru.
Results: 55, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish