TO PULL THE TRIGGER in Turkish translation

[tə pʊl ðə 'trigər]
[tə pʊl ðə 'trigər]
tetiği çekme
tetiği çekecek
tetiği çekmek
tetiği çekmeyi
tetiği çekmekten
tetiği çekmem
tetiği çekmesini

Examples of using To pull the trigger in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Weak men leave their son in the desert, lacking the guts to pull the trigger themselves.
Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
I don't usually do this, but you were about to pull the trigger.
Sen tetiği çekmek üzereydin. Genelde bunu yapmam ama.
And if you want to survive it, you better learn to pull the trigger.
Ve eğer hayatta kalmak istiyorsan, tetiği çekmesini öğrensen iyi olur.
I'm not ready to pull the trigger just yet. No.
Tetiği çekmeye daha hazır değilim. Hayır.
You don't have the guts to pull the trigger.
Bahse var mısın? Tetiği çekecek cesaretin yok.
To end all this. Oh, I had the chance to pull the trigger.
Her şeye bir son vermek için tetiği çekme fırsatım vardı.
But you were about to pull the trigger, I don't usually do this.
Sen tetiği çekmek üzereydin. Genelde bunu yapmam ama.
Those that have the guts to pull the trigger and those who do not.
Ve olmayanlar. Tetiği çekmeye cesareti olanlar.
You have got the guts to pull the trigger?
Cesaretin var mı?! Tetiği çekecek.
Then you would best use both hands, if you want to pull the trigger.
Öyleyse tetiği çekmek istiyorsan, iki elini de iyi kullanmalısın.
If he had the balls to pull the trigger, I would already be dead.
Tetiği çekmeye cesareti olsa şimdiye ölmüştüm.
You're just gonna want to pull the trigger when you get it in front of you.
Biri karşına çıktığında sadece tetiği çekmek isteyeceksin.
You would better be ready to pull the trigger. You point a gun at someone.
Birine silah doğrulttuğunda… tetiği çekmeye hazır olmalısın.
It was left to Hitler to pull the trigger.
Hitlere ise sadece tetiği çekmek kalmıştır.
Just itching to pull the trigger. Someone has a gun to their head.
Biri kafalarına silah dayamış, tetiği çekmeye can atıyor.
It's so easy to pull the trigger. When I'm prepared to offer my own life.
Canımı feda etmeye hazır iken… tetiği çekmek çocuk oyuncağı.
If I were to pull the trigger it wouldn't scare you.
Şimdi bunu sana doğrultup tetiği çeksem…-… korkmazsın.
Just enough to pull the trigger.
Sadece tetiği çek.
Next time I tell you to pull the trigger, you do it!
Gelecek sefer sana tetiği çekmeni söylediğimde, yap!
Sometimes, when you decide not to pull the trigger, you end up dodging a bullet.
Bazen tetiği çekmemeye karar verirsiniz ama birden kurşunu siz yersiniz.
Results: 219, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish