THIS CASE in Turkish translation

[ðis keis]
[ðis keis]
bu vaka
this case
this incident
bu çanta
this case
this bag
this purse
this briefcase
this suitcase
this backpack
that handbag
this kit
bu olay
this incident
this event
this thing
this case
this whole thing
this phenomenon
this situation
this happened
this stuff
this occurred
bu dosya
this file
this case
this folder
this binder
that this filing
is this chart
bu durum
this situation
this condition
this case
that's
this state
this occasion
that makes
this thing
this scenario
this position
bu davayı
this case
this trial
this lawsuit
this suit
bu dava
this case
this trial
this lawsuit
this suit
bu vakayı
this case
this incident
bu olayı
this incident
this event
this thing
this case
this whole thing
this phenomenon
this situation
this happened
this stuff
this occurred
bu dosyayı
this file
this case
this folder
this binder
that this filing
is this chart
bu durumda
this situation
this condition
this case
that's
this state
this occasion
that makes
this thing
this scenario
this position
bu davanın
this case
this trial
this lawsuit
this suit
bu davada
this case
this trial
this lawsuit
this suit
bu davaya
this case
this trial
this lawsuit
this suit
bu olayda
this incident
this event
this thing
this case
this whole thing
this phenomenon
this situation
this happened
this stuff
this occurred
bu vakada
this case
this incident
bu vakaya
this case
this incident
bu olayın
this incident
this event
this thing
this case
this whole thing
this phenomenon
this situation
this happened
this stuff
this occurred
bu dosyanın
this file
this case
this folder
this binder
that this filing
is this chart
bu çantayı
this case
this bag
this purse
this briefcase
this suitcase
this backpack
that handbag
this kit
bu dosyada
this file
this case
this folder
this binder
that this filing
is this chart
bu durumu
this situation
this condition
this case
that's
this state
this occasion
that makes
this thing
this scenario
this position
bu duruma
this situation
this condition
this case
that's
this state
this occasion
that makes
this thing
this scenario
this position

Examples of using This case in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nice work. I'm very impressed you were able to close this case.
Bu dosyayı kapatabilmiş olmandan oldukça etkilendim. İyi iş.
Yes. Magnificent. This case is empty. This..
Bu çanta boş. Evet. Harika.
Will have this case solved in no time. Dr. Watson and I.
Dr. Watson ve ben, bu olayı anında çözeriz.
You have no idea how happy I'm gonna be to hand this case over.
Bu olay sona erdiginde ne kadar mutlu olacagimi tahmin edemezsin.
But I feel in this case she was let down by the script.
Ama bu olayda senaryonun onu hayal kırıklığına uğrattığını sezdim.
Because she was really worried about this case and, uh, I mean.
Çünkü bu dosya için gerçekten endişeliydi… ve yapmak isteyeceğim son şey.
But this case might bust that box open.
Ama belki de bu soruşturma, o kutunun açılmasına neden oldu.
Magnificent. This case is empty. This..
Bu çanta boş. Bu-- Büyüleyici.
Hey. Look, I meant what I said about you taking this case.
Bak. Bu dosyayı alman konusunda söylediklerimde ciddiyim.
We had to bring, in this case, the Arab League in.
Bu vakada Arap Ligini getirdik.
Even the prosecution can't indict him for this case because it was clearly self-defense.
Savcılık bile onu bu olay için itham edemez çünkü açık şekilde nefsi müdafaaydı.
Nothing. This case gets kicked over to the IRS… for years.
Bu dosya yıllardır IRSe iteklenip duruyordu. Hiçbir şey.
Do you want to work this case with us? Poor thing?
Zavallı şey. Bu olayda bizimle çalışmak ister misin?
When this case is over.
O zaman, bu soruşturma bittiğinde.
Yes. Magnificent. This case is empty. This..
Harika. Bu çanta boş. Evet.
Look, I meant what I said about you taking this case.
Bak. Bu dosyayı alman konusunda söylediklerimde ciddiyim.
And you would never forgive yourself if you neglected her well-being because of this case.
Bu durum nedeniyle iyiliğini ihmal edersen, kendini hiç affetmezsin.
All right, I don't have the data to judge this case.
Pekala, ben bu vakada karar verecek yeterli veriye sahip değilim.
This case gets kicked over to the IRS… Nothing. for years.
Bu dosya yıllardır IRSe iteklenip duruyordu. Hiçbir şey.
I apologize, this case is getting on my nerves. I'm sorry, Slanty.
Özür dilerim. Bu olay sinirlerimi bozmaya başladı.
Results: 5134, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish