THIS FELLOW in Turkish translation

[ðis 'feləʊ]
[ðis 'feləʊ]
bu arkadaş
this friend
this fellow
this guy
this fella
this companion
this dude
this bloke
this goombah
bu adam
this island
this is ada
bu dostumuzu
bu herif
this guy
this man
this dude
this bloke
this fucker
this nut
this fella
this fool
this fellow
this nigga
bu yoldaş
this is comrade
this fellow
bu eleman
this guy
this dude
this fella
this fellow
this kid
bu adamı
this island
this is ada
bu adamın
this island
this is ada
bu arkadaşın
this friend
this fellow
this guy
this fella
this companion
this dude
this bloke
this goombah
bu adama
this island
this is ada
bu arkadaşa
this friend
this fellow
this guy
this fella
this companion
this dude
this bloke
this goombah
bu arkadaşla
this friend
this fellow
this guy
this fella
this companion
this dude
this bloke
this goombah

Examples of using This fellow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This fellow is an artist!
Bu herif bir sanatçı!
You are lucky to have this fellow, Otto.
Bu adama sahip olduğun için şanlısın Otto.
He saw this fellow lurking around, followed him.
Bu adamın etrafta dolaştığını gördü ve onu takip etti.
This fellow got ideas I don't like.
Bu arkadaşın hiç de tasvip etmediğim fikirleri var.
So Berenson is using this fellow as an envoy to get to Haqqani.
O zaman Berenson bu adamı… Hakkaniye ulaşmak için elçi olarak kullanıyor.
This fellow says nine Russian sailors.
Bu arkadaş dedi ki.
You vouched for this fellow, and now Nucky's still alive?
Bu herif için sen kefil oldun ve Nucky hala yaşıyor?
Now, I'm gonna hit this fellow, and he's gonna smile and say.
Şimdi, Ben bu arkadaşa vuracağım, o da gülümseyerek diyecekki.
This fellow you call the Trader… can you trust him?
Tüccar dediğin bu adama… güvenebilir misin?
Saw this fellow wheeled in legs like pretzels.
Bu adamın, simit gibi bacakları yürütebildiğini gördüm.
As an envoy to get to Haqqani. So Berenson is using this fellow.
O zaman Berenson bu adamı… Hakkaniye ulaşmak için elçi olarak kullanıyor.
Well now, Willy… What's this fellow Simms up to, eh?
Şimdi, Willy… Bu arkadaşın Simms neyin peşinde, ha?
This fellow won't give me any money.
Bu arkadaş bana para vermiyor.
Be so kind as to exchange this fellow for the lady and child.
Bu arkadaşla değiştirene kadar kıza ve çocuğa nazik davranın.
I have just been telling this fellow about our potential business venture.
Az önce bu arkadaşa, bizim potansiyel iş girişiminden bahsediyordum.
This fellow had a Volscian to his mother!
Bu adamın annesi bir Volskmüş!
Look at this fellow.
Bu adama iyi bak.
What's this fellow Simms up to, eh?
Bu arkadaşın Simms neyin peşinde,
Afford this fellow. John, we just can no longer.
John, artık bu adamı çalıştırmayı göze alamayız.
Why should this fellow pay so much?- Cash.
Bu arkadaş neden bu kadar çok ödesin ki? Nakit.
Results: 360, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish