TO THE SOURCE in Turkish translation

[tə ðə sɔːs]
[tə ðə sɔːs]
kaynağa
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding
kaynağına
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding
kaynağı
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding
kaynağını
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding

Examples of using To the source in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm taking her to the source.
Onu kaynağa götürüyorum.
Back to the source.
Kökenlerimize geri dönüyoruz.
Trace them to the source?
Onları kaynağa kadar takip etmek?
Go back to the source.
Source geri döndü.
I cannot track that explosion to the source, you guys.
Patlamayı geldiği kaynağa kadar takip edemem.
It should be a simple matter to follow it back to the source.
İzi kaynağına kadar takip etmek kolay olmalı.
It's your connection to the source.
Kaynakla olan bağlantından dolayı.
If we can isolate it we might be able to follow it back to the source.
Eğer bu izi diğerlerinden ayırabilirsek kaynağına kadar takip edebiliriz.
Maybe we go straight to the source.
Belki doğrudan kaynağa gideriz.
Step by step… all the way to the source of your fear.
Adım adım. Yolun başından korkunun kaynağına dek.
All the way to the source of your fear.
Yolun başından korkunun kaynağına dek.
What I was doing, I was going right to the source.
Benim yaptığım, doğruca kaynağa doğru gitmekti.
What I was doin', I was goin' right to the source.
Benim yaptığım, doğruca kaynağa doğru gitmekti.
I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own.
Hala kaynağa geri dönmek bu gizemi çözerek bu dünyanın bize ait olmasını sağlamak konusunda kararlıyım.
But even while keeping him separated from Abe by two rooms… Ask him his name. They tried again going to the source.
Kaynağa gitmeyi tekrar denediler… Ona adını sor. ama onu Abeden ayrı tutarken.
To the source of electromagnetism. you must get the bomb as close as you can According to Faraday's plan.
Faradayin planına göre… bombayı elektromanyetizma kaynağına… mümkün olduğu kadar yakın patlatmalısın.
Meanwhile, Martha has been making her own way with one of the Hath to the Source.
Bu arada Martha, bir Hath ile kaynağı askerlerden önce bulmak için kendi yoluna gider.
You must get the bomb as close as you can According to Faraday's plan, to the source of electromagnetism.
Faradayin planına göre… bombayı elektromanyetizma kaynağına… mümkün olduğu kadar yakın patlatmalısın.
Anything over that, and Hardison can trace the money back to the source, and we can find Moreau.
O miktarın üstünde, Hardison paranın kaynağını takip edebiliyor, ve biz de Moreauyu bulabiliyoruz.
However, it would be Albert Einstein who would provide the essential clue to the source of the Sun's energy output with his mass-energy equivalence relation E mc2.
Ancak Güneş enerjisinin kaynağı hakkındaki en önemli ipucunu sağlayan kişi ünlü kütle-enerji denkliği bağıntısı E mc² ile Albert Einstein olmuştur.
Results: 191, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish