TYPES in Turkish translation

[taips]
[taips]
tip
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
tür
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
çeşit
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
tarz
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre
grubu
group
band
faction
party
bunch
türleri
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
tipleri
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
türü
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
tipi
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
türlerini
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
tiplerini
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
çeşidi
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
çeşitleri
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
grupları
group
band
faction
party
bunch
tarzı
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre
çeşitlerini
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
tiplerdi

Examples of using Types in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
AB blood types raise your handr.
Kan grubu AB olanlar elini kaldırsın.
There's all different types.
Farklı çeşitleri var.
There are three basic types, Mr Pizer.
Üç temel çeşidi var, bay Pizer.
Personality types and rivalries… Good. I will be able to discern.
Böylece kişilik tiplerini, ve rakiplerini fark edebileceğim.
And it turns out that Manhattan had 55 different ecosystem types.
Anlaşılan o ki Manhattanda, 55 farklı ekosistem tipi vardı.
Certainly. We are very experienced with these types of situations.
Elbette. Bu tarz durumlar konusunda oldukça tecrübeliyizdir.
Yeah, it's the rarest of all blood types.
Evet, en nadir bulunan kan grubu.
I found a research center on unique blood types.
Özel kan grupları üzerine bir araştırma merkezi buldum.
But the one that concerns me most is the spore Several seed types were stolen.
Birçok tohum çeşidi çalınmış ama beni en çok endişelendiren spor.
Separating the different tissue types. Fibrovascular background stroma.
Farklı doku tiplerini ayrıştırıyor. Fibrovasküler arka bağdokusu.
I haven't seen any Senate or film-star types in here, Freddie.
Burada ben bir senatör ya da film yıldızı tipi görmedim, Freddie.
There are different types of love.
Sevginin farklı çeşitleri vardır.
I make two types of bed for what you want.
İstediğin şey için iki tarz yatak yapıyorum.
And there are 4 blood types.
Ve 4 kan grubu vardır.
It turns out that they're specialized in rare blood types and heart transplants.
Özellikle nadir kan grupları ve kalp nakilleri alanında çalıştıkları ortaya çıktı.
Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart.
Herkesin farklı bir dokunuş tarzı vardır bu yüzden meslektaşını ritminden tanırsın.
I used two different types of metals, copper and zinc.
İki farklı metal çeşidi kullandım. Bakır ve çinko.
You know those Hollywood types, they will stick it in any warm hole.
Bu Hollywood tiplerini bilirsin, illa sıcak bir delik görünce sokacaklar.
Only certain types.
Sadece bazı çeşitleri.
The problem's compounded by the fact that he has multiple seizure types.
Ve onda birden çok ve çeşitli kriz tipi var.
Results: 1367, Time: 0.0687

Top dictionary queries

English - Turkish