WAS NOT TRUE in Turkish translation

doğru değildi
untrue
's not true
's not right
is not correct
's not the truth
's not accurate
's not fair
is incorrect
of it's true
doğru olmadığını
to be right
be true
be the truth
being right is
gerçek değildi
not really
's not real
's not true
isn't happening
of it's real
doesn't exist
is unreal
's not the truth
not reality
it's fake
doğru değil
untrue
's not true
's not right
is not correct
's not the truth
's not accurate
's not fair
is incorrect
of it's true
doğru olmayan
to be right
be true
be the truth
being right is
geçerli değildi
don't apply
is not valid
's not true
doesn't count
doesn't go
is no good
no longer applies

Examples of using Was not true in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That wasn't true?
Bu doğru değil mi?
By end of shift, two of them found out this was not true.
Günün sonunda ikisi, bunun doğru olmadığını anladılar.
Then what you said the other night was not true love?
Yani geçen gece söylediklerin gerçek değil miydi?
It wasn't true?
Bu doğru muydu?
We thought that death was when the heart stopped beating, and that was not true, either.
Sonra ölüm kalp atışlarının durması sandık ama bu da doğru değildi.
Doctors used to think that death… was when the breath stopped and then we found that that was not true.
Eskiden doktorlar soluma kesildiğinde ölüm olduğunu düşünürlerdi ama bunun doğru olmadığını öğrendik.
However, this was not true for the quantity of resin intercepted, which fell in 2005, after increasing in the period 2000-04.
Ancak bu durum, 2000-04 döneminde arttıktan sonra 2005te düşen, ele geçirilen sakız miktarı için geçerli değildi.
Why would i stand here, in front of everyone we know, And tell them if it wasn't true?
Neden burada, tanıdığımız bütün insanların önünde durmuş bunun doğru olmadığını söylüyorum?
I'm sure you have said that to many, and it was not true then either.
Pek çok kadına bunu söylemişsinizdir, hem bu, şimdi de doğru değil.
Claiming the husband cheated at cards, which wasn't true… he gets the wife to live with him as hostage.
Doğru olmadığı halde kocasının ona kumarda hile yaptığını söylerek… karısını kendisiyle birlikte rehine olarak alıkoyuyor.
I guess this proves that the legend was not true, since it could only be destroyed by the sacrifice of someone brilliant.
Sanırım efsanenin gerçek olmadığı da bu şekilde ortaya çıkmış bulunuyor. Çünkü lanet, sadece parlak birinin kurban edilmesiyle son bulacaktı.
The legend has a long history, and led to a number of analyses and articles published from the late 1920s into the early 1950s explaining why the story was not true.
Aynı zamanda, hikâyenin neden gerçek olamayacağını açıklayan ve 1920lerin sonlarından 1950li yıllara kadar birçok analiz ve makalenin yayınlanmasına sebebiyet vermiştir.
Last night when you asked me if I had any affairs since I divorced, I said yes, but it was not true.
Dün gece, boşandıktan sonra biriyle birlikte olup olmadığımı sorduğunda'' evet'' dedim ama bu yalandı.
He offered me a check for more money than I have ever seen, and all I had to do was change my story… tell Vic that what I said about the kidnapping wasn't true… but I said no.
Olayın hikayesini değiştirip yeni ifade vermem karşılığında, Hayatımda görebileceğim paradan çok daha fazla miktarda bir çek vermeyi teklif etti,… Vic sana ne söyledi bilmiyorum ama adam kaçırma suçlaması doğru değil.
And then imagine that everything you knew about Jesus Christ was not true, and that the true god was a living man with a single eye,
Ve Hazreti İsa hakkında bildiğiniz her şeyin doğru olmadığını ve gerçek tanrının aslında bir insan olduğunu tek gözünün,
Okay, that's not true, but it is my birthday!
Pekala, tamam, bu doğru değildi, ama bugün benim doğum günüm!
That's not true.
Bu doğru değildi.
Honey,- oh no.- that's not true-- any of it.
Onların hiçbiri doğru değildi.- Olamaz, hayatım.
I know. That's not true.
Doğru değildi. Biliyorum.
So it's not true, by the way.
Bu arada, doğru değildi.
Results: 47, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish