WE CAN'T BE SURE in Turkish translation

[wiː kɑːnt biː ʃʊər]
[wiː kɑːnt biː ʃʊər]
emin olamayız
for sure
we can't be sure
we can't be certain
we can't confirm
we're not sure
we can't know
we can't trust
emin olamayız ama geçtiğimiz ayda olmalı
henüz hiçbir şeyden emin değiliz

Examples of using We can't be sure in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We can't be sure until the jumpsuits arrive.- Strangled.
Tulumlar gelene kadar, emin olamıyoruz. -Boğulmuş.
We can't be sure until the jumpsuits arrive.- Strangled.
Boğulmuş. Tulumlar gelene kadar, emin olamıyoruz.
Michael. We can't be sure.
Hadi Michael! Emin olamazsın.
We can't be sure. Do it, Michael.
Hadi Michael! Emin olamazsın.
We can't be sure how well.
Ne kadar iyi olduğundan emin olamayız.
We can't be sure of the total.
Tam olarak emin olamıyoruz.
We can't be sure but we assume that the remnants of the KPA with the small anti-aircraft base is stationed there.
Emin olamayız ama KPAdan arda kalanların küçük uçaksavarlı bir üsde konumlandığını farz ediyoruz.
We can't be sure, but, uh, we think maybe he stole some of your wife's jewelry and some other things.
Emin olamayız, ama karınızın bazı takılarını ve başka şeyleri çaldığını düşünüyoruz.
But it must have been some time in the last month. We can't be sure of exactly when.
Tam olarak ne zaman olduğundan emin olamayız… ama geçtiğimiz ayda olmalı.
Until we have the child, we can't be sure, but in either case, it is your grandchild.
Çocuk elimize geçene dek emin olamayız. Fakat iki türlü de sizin torununuz.
We can't be sure before we see the prostate, but with your protectors I believe it will be benign.
Prostatı görmeden buna emin olamayız, ama senin kroyucularınla inanıyorum ki iyi huylu çıkacaktır.
With the small anti-aircraft base is stationed there. We can't be sure but we assume that the remnants of the KPA.
Emin olamayız ama KPAdan konumlandığını farz ediyoruz… küçük uçaksavarlı bir üsde arda kalanların.
And some other things. We can't be sure, but we think maybe he stole some of your wife's jewelry.
Emin olamayız, ama karınızın bazı takılarını ve başka şeyleri çaldığını düşünüyoruz.
But, ma'am, he is an American citizen… No, we can't be sure until we have a passenger manifest.
Yolcu listesini ele geçirene kadar emin olamayız. Ama efendim, o bir Amerikalı.
We can't be sure because she was at Brian's several times, so this could have happened in the days before.
Emin olamayız, çünkü Briana birkaç kez gelmiş. Günlerce önce de olmuş olabilir.
But with your protectors I believe it will be benign. We can't be sure before we see the prostate.
Prostatı görmeden buna emin olamayız, ama senin kroyucularınla inanıyorum ki iyi huylu çıkacaktır.
We can't be sure that you won't lose vital cognitive… or even basic life-sustaining functions… if you don't let us get this thing out of your head.
Bu şeyi kafandan çıkartmazsak kavrama yeteneğini ya da yaşamsal fonksiyonlarını kaybetme olasılığın olmadığına emin olamayız.
The nervous system seems human at least… but the rest of the technology's so foreign to us, we can't be sure of anything right now.
En azından sinir sistemi öyle. Ama geriye kalan teknoloji bize çok yabancı, şu anda hiçbir şeyden emin olamayız.
But the tumor lies around your optic nerves. We can't be sure before a thorough medical checkup, A tumor?
Ama tümör optik sinirlerinize yakın bir yerde. Tümör'' mü? Kapsamlı bir sağlık muayenesi olmadan emin olamayız.
it's possible she assumed control of the base, but we can't be sure.
üssün kontrolünü üstlenmiş olması mümkün… fakat emin olamayız.
Results: 148, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish