WE CATCH in Turkish translation

[wiː kætʃ]
[wiː kætʃ]
yakalarsak
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakaladıktan
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakalayana kadar
catch
until
get
bizi hiç şaşırtmayacak adamımızı yakalayıp
yakalarız
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakaladık
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakaladığımız
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakalıyoruz
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakalarsan
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanana
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole

Examples of using We catch in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the criminals we catch are all beasts… beasts… what does that make us?
Yakaladığımız suçluların hepsi hayvansa… Hayvanlarsa bu bizi ne yapıyor?
He will stay here until we catch his brother.
Abisi yakalanana kadar burada kalacak.
Let's say we catch this Sarilda of Abaddon before the blood moon sets.
Diyelim ki Kanlı Ay belirginleşmeden bu Sarilda of Abaddonı yakaladık.
All we need to find is our parking ticket and we catch this son of a bitch.
Tek ihtiyacımız olan trafik cezamızı bulabilmek. Böylece bu şerefsizi yakalarız.
In the next 15 minutes, we can still make the wedding. If we catch this guy.
Eğer bu herifi 15 dakika içinde yakalarsan düğüne hâlâ yetişebiliriz.
When?- After we catch Sharif?
Şerifi yakaladıktan sonra. -Ne zaman?
I don't want to lose whatever we catch to the walkers.
Yakaladığımız bir şey varsa aylaklara kaptırmak istemem.
We catch one team, they send another within a few hours.
Bir takımı yakalıyoruz, birkaç saat içinde başkasını yolluyorlar.
Heard about someone shaking down store owners we catch this guy handing out a beat-down.
Biri dükkanları haraca kesiyormuş. Bu adamı dayak atarken yakaladık.
We get inside Khalil's network, then we catch him.
Khalilin ağına girer, sonra onu yakalarız.
Tell my mom… He will stay here until we catch his brother.
Anneme de ki… Abisi yakalanana kadar burada kalacak.
When? Sharif. After we catch.
Şerifi yakaladıktan sonra. -Ne zaman?
Poldek, the Germans pay 500 cash for every Jew we catch.
Poldek,… Almanlar yakaladığımız her Yahudiye peşin 500 ödüyor.
And together, we catch killers.
Ve birlikte, katilleri yakalıyoruz.
Talks or their habits. Usually we catch these guys when somebody.
Genelde bu adamları biri konuşunca ya da alışkanlıklarıyla yakalarız.
We catch Shannon wiping the access log tonight, and she goes to jail.
Bu gece Shannonı giriş kayıtlarını silerken yakaladık, ve o hapishaneye gidiyor.
Till we catch that fugitive. Ma'am, it's my job to keep a vigilant eye.
Benim işim o kaçak yakalanana kadar tetikte olmak.
Not now, McGee. After we catch the terrorists.
Şimdi değil McGee, teröristi yakaladıktan sonra.
It's called… We don't care how we catch Eddie Ross's killer.
Eddie Rossun katilini nasıl yakaladığımız umrumda değil, Adı.
And together, we catch killers.
Birlikte katilleri yakalıyoruz.
Results: 312, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish