WE CATCH in French translation

[wiː kætʃ]
[wiː kætʃ]
on attrape
you catch
you get
on prend
take
grab
on coince
on attrapera
you catch
you get
nous faisons
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is
on arrête
to stop
on ait
have
are
we get

Examples of using We catch in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe we catch mom in the act.
On va peut-être prendre maman sur le fait.
We catch them and that Fothergill woman, catch the fun.
C'est nous qui les attrapons, et c'est la Fothergill… qui s'amuse.
If we catch the criminal, their fears will be laid to rest.
Si nous attrapons le criminel, leurs craintes seront apaisées.
After we catch.
You better hope we catch Jarod, or we're through.
Si on attrape pas Jarod, c'est fini.
And later we catch, this is more serious.
Et plus tard on l'attrape, plus c'est grave.
We catch him together.
On l'arrêtera ensemble.
So what do you say we catch that movie tonight?
Alors que dirais-tu d'aller voir ce film ce soir?
Fish catches the worm, we catch the fish, we eat the fish.
Le poisson attrape le ver, nous attrapons le poisson, nous mangeons le poisson.
And we catch marvin.
Et on a attrapé Marvin.
Look, we catch the man, disarm the bomb.
Écoute, on attrape notre homme, on désamorce la bombe.
We catch them.
On les attrape.
If we catch a cab it's 15 minutes to the hospital.
Si nous attrapons un taxi, ça prendra que 15 minutes.
I will breathe better when we catch"Edward Sawhands.
Je respirerai mieux quand on aura attrapé" Edward aux mains d'argent.
So if we catch Stillman, maybe we will catch his handler.
Alors si nous attrapons Stillman, peut-être aurons nous aussi son contact.
When we catch Raynard, can I keep him for a pet?
Si on l'attrape, je peux en faire mon animal?
Unless we catch Pesadas' taxi.
A moins de prendre le taxi de Pesadas.
We catch a body, it's different.
Si on ramasse un corps, c'est différent.
If we catch heat off this, I promise you're gonna wear it.
Si on se fait attraper, je te fais porter le chapeau.
We catch a lot of bad guys.
On attrape pas mal de vilains.
Results: 160, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French