WE REMIND in Turkish translation

[wiː ri'maind]
[wiː ri'maind]
hatırlatıyoruz
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
hatırlatırız
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
hatırlatmak
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
hatırlatacağız
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when

Examples of using We remind in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We remind them about Sinatra's SRO New Year's run in the Triton, how much they loved doing the Miss'59 here last month.
Sinatranın SRO Yeni Yıl programını Triton salonunda yapacağını geçen ayki Bayan 59 yarışmasını nasıl da hoşlarına gittiğini hatırlatırız.
Please kindly turn off your mobile phones and we remind you that audio orvideo tap ng is forbidden.
Telefonlarınızı kapatmanızı rica eder… her türlü görüntü ve ses kaydının yasak olduğunu hatırlatırız.
We remind you to stay near the white line, and not using flash bulbs. Follow me.
Size beyaz çizgiye yakın yürümenizi ve flaş kullanmamanızı hatırlatırız. Beni takip edin.
Which will keep them safe in these troubled times. We remind the people that it is their faith in the Magisterium.
Onları güvende tutacak olan şeyinMajisteryuma olan inançları olduğunu hatırlatacağız. İnsanlara bu zor zamanlarda.
You must put on equipment available to you. the experience of Big Market, We remind you that if you want to enjoy.
Büyük Pazardan keyif almak istiyorsanız… kendinize uygun gereçleri giymeniz gerektiğini… bir kez daha hatırlatırız.
Welcome back. in an interdimensional eternity We remind you that as a mortal being, you must please keep away from the edge.
Tekrar hoşgeldiniz. sonsuzlukta size hatırlatıyoruz Ölümlü bir varlık olarak boyutlararası lütfen kenardan uzak durmalısınız.
Hopper, because of your personal relationship with the target, we remind you that failure will not be tolerated.
Hopper, hedefinle olan kişisel ilişkinden dolayı başarısızlığa tolerans gösterilmeyeceğini sana hatırlatırız.
And we remind you the spectacular display of meteorites is turning the night sky into a blazing display of fireworks.
Ve size gece gökyüzünü bir havai fişek gösterisine dönüştüren… meteorların bu heyecan verici gösterisini hatırlatıyoruz.
You must please keep away from the edge. We remind you that as a mortal being in an inter-dimensional eternity.
Lütfen kenardan uzak durmalısınız. Boyutlar arası sonsuzluktaki ölümlü bir varlık olarak size hatırlatıyoruz.
We remind you that as a mortal being in an inter-dimensional eternity, you must please keep away from the edge.
Lütfen kenardan uzak durmalısınız. Boyutlar arası sonsuzluktaki ölümlü bir varlık olarak size hatırlatıyoruz.
We remind all members of the organization… that the deadline for the hunting license is about to expire.
Av lisansının süresi dolmak üzere olan avcılara küçük bir hatırlatma.
Need we remind you as man-whore in residence, you have certain duties to the single ladies here?
Bu evin erkek fahişesi olduğunu ve buradaki bekar bayanlara karşı görevlerin olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
We remind a// membersof the organization… that the dead/ine for the hunting/icense is about to expire.
Av lisansının süresi… dolmak üzere olan avcılara küçük bir hatırlatma.
the single ladies here?… as man-whore in residence, you have- Need we remind you?
buradaki bekar bayanlara karşı… görevlerin olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
We remind them of the men who died. I prefer to say that as people go about their business.
Ben insanlar işine giderken onlara ölenleri hatırlatmış oluruz demeyi tercih ederim.
I prefer to say that as people go about their business, we remind them of the men who died.
Ben insanlar işine giderken onlara ölenleri hatırlatmış oluruz demeyi tercih ederim.
Because we remind them that their own bodies can be broken… just like that.
Çünkü onların vücutlarının da sakat kalabileceğini akıllarına getiriyoruz. Bir anda böyle şıp diye.
We remind them they're Marines.
Onlara Piyade olduklarını hatırlatıyoruz.
The history we remind them of.
Onlara bir tarihi hatırlatıyoruz.
We remind ourselves of long lasting marriages!
Birbirimize uzun süren evlilikleri hatırlatıyoruz!
Results: 2668, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish