WE SHOULD MAKE in Turkish translation

[wiː ʃʊd meik]
[wiː ʃʊd meik]
kurmalıyız
we need
we should
we must
we should make
establish
we gotta
we will have to make
we will build
we shall build
to start
yapalım
let's do
let's
make
should we do
do we do
we will do
shall we do
would we do
are we gonna do
yapmalıyız
do
we should
do we do
make
we have to
we need
we must
gotta
yapmamız lazım
gotta do
has to be done
must be done
we need to do
we should do
gotta make it
you got to do
need to be made
yapmamız gerek
gotta do
do you have to do
has to be done
should we do
i need to make it
you must make
's necessary to do
bulunmalıyız
we must
we should
have to
make
kurmalıyız biraz daha

Examples of using We should make in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe, we should make a request from Mercury for Garanin?
Belki, Merkürden Garanin için bir istekte bulunmalıyız?
We should make lists for all regions.
Tüm bölgelerin listesini yapmalıyız.
We should make a lot of noise.
Çok gürültü yapmamız lazım.
We should make camp.- A little louder?
Biraz daha yüksek sesli? Kamp kurmalıyız.
Okay. We should make chicken wings.
Tamam. Tavuk kanadı yapalım.
Alex thinks we should make Mike senior partner.
Alex, Mikeı kıdemli ortak yapmamız gerektiğini düşünüyor.
A little louder? We should make camp.
Biraz daha sesli? Kamp kurmalıyız.
We should make chicken wings. Okay.
Tamam. Tavuk kanadı yapalım.
I'm thinking we should make another kid.
Bir çocuk daha yapmamız gerektiğini.
We should make camp.- A little louder?
Biraz daha sesli? Kamp kurmalıyız.
Snake Eyes says the situation is fubar, and we should make a strategic retreat.
Yılan Göz bunun berbat olduğunu fakat… stratejik bir ricat yapmamız gerektiğini söylüyor.
And we should make a strategic retreat. Snake Eyes says the situation is fubar.
Yılan Göz bunun berbat olduğunu fakat… stratejik bir ricat yapmamız gerektiğini söylüyor.
I think we should make our move before the summer.
Yazdan önce hamlemizi yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
Are you sure we should make this call?
Bu aramayı yapmamız gerektiğinden emin misin?
Perhaps we should make you.
Belki de sizi imparatorun elçisi yapmak gerek.
In fact, you're right, we should make a joke of life.
Aslına bakarsan haklısın, hayatımızın şakasını yapmamız lazım.
We should make T-shirts!
So they may prosper our voyage. We should make some sacrifice to the gods.
Tanrılara kurban sunmalıyız… bu sayede bize rehberlik edebilirler.
Before they see her. I always said we should make them sign the gag.
Size, onu göstermeden önce anlaşmayı… imzalatmanız gerektiğini söylemiştim.
Listen… maybe we should make this a regular thing.
Belki de bunu düzenli bir hale koymalıyız. Dinle.
Results: 77, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish