WERE KILLING in Turkish translation

[w3ːr 'kiliŋ]
[w3ːr 'kiliŋ]
öldürüyorlardı
to die
death
dead
killed
öldürdüğünü
to kill
murder
öldürüyordu
to die
death
dead
killed
öldürüyordun
to die
death
dead
killed
öldürürken
to die
death
dead
killed

Examples of using Were killing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And we were killing them for knowing.
Biz de bildikleri için onları öldürüyorduk.
His men were killing civilians and agents.
Adamları ajanları ve sivilleri öldürüyorlar.
Did you know Angelo and Steve Were killing those girls?
Angelo ve Stevein o kızları öldürdüklerini biliyor muydun?
Also, you went evil and were killing people.
Ve ayrıca senin kötü olup insanları öldürmen de etki ediyor.
And it was the Congolese gendarmerie who were killing these people.
Ve bu insanları öldürenler Kongolu jandarmalardı.
My ears were killing me, so Jacques offered to drive me to Paris.
Kulaklarım beni mahvetti, Jacques de beni otomobille Parise götürmeyi teklif etti.
I came for a massage My shoulders were killing me.
Masaj için gelmiştim. Omuzlarım beni mahvediyordu.
The demons were killing us.
Şeytanlar bizleri avlıyor.
Three decades of sanctions were killing us.
Yıl boyunca bu yaptırımlar bizi mahvetti.
The old man said the bi-products of our refineries were killing the diggers sulpher in the air, mercury in the water.
İhtiyar adam rafinerilerimizin ürettiği şeylerin kazıcıları öldürdüğünü söylüyordu havada sülfür, suda civa.
And ARVN forces were killing S. more Viet Cong and North Vietnamese troops than the enemy could replace… appeared to have been reached in almost all of South Vietnam.
Düşmanın yerini doldurabileceğinden daha fazla Viet Kong ve Kuzey Vietnamlı asker öldürdüğünü ve neredeyse tüm Güney Vietnamda kuvvetlerinin V. N. R.
While those hoodlums were killing innocent people on the train… I was pushing in a hotel in Springfield.
O serseriler trendeki masum insanları öldürürken… ben Springfielddeki bir oteli soyuyordum.
More Viet Cong and North Vietnamese troops than the enemy could replace-- appeared to have been reached and ARVN forces were killing S. in almost all of South Vietnam.
Düşmanın yerini doldurabileceğinden daha fazla Viet Kong ve Kuzey Vietnamlı asker öldürdüğünü ve neredeyse tüm Güney Vietnamda kuvvetlerinin V. N. R.
And ARVN forces were killing than the enemy could replace-- appeared to have been reached in almost all of South Vietnam. S. more Viet Cong and North Vietnamese troops.
Düşmanın yerini doldurabileceğinden daha fazla Viet Kong ve Kuzey Vietnamlı asker öldürdüğünü ve neredeyse tüm Güney Vietnamda kuvvetlerinin V. N. R.
The streets were a chaos… the people were killing and doing not spending anything… there was no police officer of service.
Caddelerde caos baş göstermişti… insanlar öldürüldü ve hiçbirşey olmadı… polis hizmeti yoktu.
And it was the Congolese gendarmerie who were killing these people, torturing them,
Ve bu insanları öldürenler Kongolu jandarmalardı. Onları sürükleyerek,
That might complicate both of our lives even more. But if I testify that you were killing Bonaparte at the time.
Eğer senin o sırada Bonaparteı öldürdüğüne tanıklık yaparsam… bu hayatlarımızı daha çok karıştırır.
half-Yoma were killing each other, that's all.
yarı-Yoma her ikisini de öldürüyor, hepsi bu.
Women late in pregnancies were killing their babies because they, you know, wanted to go to the gym instead. They created a narrative that.
Gebeliğin geç dönemindeki kadınların spora gitmek istedikleri için bebeklerini öldürdüklerine dair bir söylem ortaya attılar.
Didn't you notice how people were killing each other to get here, to become rich and famous?
İnsanların zengin ve ünlü olmak amacıyla buraya gelebilmek… için birbirlerini nasıl öldürdüğünü fark etmediniz mi?
Results: 51, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish