WERE NOT HERE in Turkish translation

[w3ːr nɒt hiər]
[w3ːr nɒt hiər]
burada olmasaydı
burada yoktun
burada olmadın

Examples of using Were not here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You weren't here?
Burada değil miydin?
You weren't here?
Çalışmalar sırasında burada değil miydiniz?
As if you weren't here?
Burada yokmuşsunuz gibi mi?
If you weren't here?
Eğer burada olmasaydın? Ya sen?
Called? So you were not here?
Burada değil miydiniz? Çağırdılar mı?
So you were not here?-Called?
Burada değil miydiniz? Çağırdılar mı?
Because you weren't here?
Burada olmadığın için mi?
If you weren't here?
Ya sen Eğer burada olmasaydın?
If these guys were not here, water would have an equal likelihood of going in this direction as they would be going in that direction, a completely equal likelihood.
Bu adamlar burada olmasaydı, su eşit olurdu bu yönde olacak gibi gitme olasılığı bu yönde, tamamen eşit olasılığını gidiyor.
If these sugar molecules were not here, obviously it's equally likely for water to go in either direction.
Bu şeker molekülleri burada olmasaydı, tabii ki bu eşit olasılıkla su için her iki yönde gitmek.
Fargo, when was the last time that you slept or… Bathed, or weren't here?
Fargo, en son ne zaman uyudun, banyo yaptın ya da burada olmadın?
Or bathed or weren't here? Fargo, when was the last time that you slept?
Fargo, en son ne zaman uyudun, banyo yaptın ya da burada olmadın?
Bathed, or weren't here? Fargo, when was the last time that you slept or?
Fargo, en son ne zaman uyudun, banyo yaptın ya da burada olmadın?
I would be hunting with him now, you weren't here… and I had my rifle sighted in.
Siz burada olmasaydınız, yanımda tüfeğim, onunla… ava gitmiş olacaktım.
If you were right and I were not here, and perhaps a scullion could not even be trusted then she would be showing the first signs of madness with the smallest of knives.
O zaman sinirinin ilk işaretlerini göstermeye başlamış olurdu Eğer haklıysan ben burada değilsem, ve belki de küçücük bıçaklarla bile bir bulaşıkçı güvende olmazdı.
five billion years ago, we were not here, and there was no life.
5 milyar yıl önce, biz burada değildik ve yaşam yoktu.
Detective Burkhardt, we understand that this is your house, and you were not here at the time of the attack?
Dedektif Burkhardt. Anladığımız kadarıyla burası sizin evinizmiş ve saldırı esnasında burada değilmişsiniz.
I go right on talking, just as though you weren't here?
ben sizi su andan itibaren görmezden geliyoruz.
If you were right and I were not here, then she would be showing the first signs of madness with the smallest of knives. and perhaps a scullion could not even be trusted.
O zaman sinirinin ilk işaretlerini göstermeye başlamış olurdu Eğer haklıysan ben burada değilsem, ve belki de küçücük bıçaklarla bile bir bulaşıkçı güvende olmazdı.
You were not here today.
Bugün burada olmamalıydın.
Results: 127835, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish