Examples of using When you judge in English and their translations into Turkish
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Including when you judge someone with tatoos.
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners. And when you judge between people, judge with justice.
Allah commands you to deliver trusts to those worthy of them; and when you judge between people, to judge with justice.
Allah commands you to deliver trusts to those worthy of them; and when you judge between people, to judge with justice.
Allah orders you all to hand back trusts to their owners, and when you judge between people you judge with justice.
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners. And when you judge between people, judge with justice.
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice.
God enjoins that you render to the owners what is held in trust with you, and that when you judge among the people do so equitably.
Surely Allah commands you to make over trusts to their owners and that when you judge between people you judge with justice;
Surely Allah commands you to make over trusts to their owners and that when you judge between people you judge with justice;
What's that called when you judge someone before ever meeting them?
Allah orders you all to hand back trusts to their owners, and when you judge between people you judge with justice.
Allah orders you all to hand back trusts to their owners, and when you judge between people you judge with justice.
Allah commands you to deliver trusts to those worthy of them; and when you judge between people, to judge with justice.
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice.
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice.
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners. And when you judge between people, judge with justice.
God enjoins that you render to the owners what is held in trust with you, and that when you judge among the people do so equitably.
God enjoins that you render to the owners what is held in trust with you, and that when you judge among the people do so equitably.
God enjoins that you render to the owners what is held in trust with you, and that when you judge among the people do so equitably.