WILL NOT KNOW in Turkish translation

[wil nɒt nəʊ]
[wil nɒt nəʊ]
bilmeyecek
to know
tanımayacak
to know
to meet
to recognize
recognise
to identify
acquaintance
anlamayacak
to understand
to know
to see
to figure out
to tell
to realize
to get
to comprehend
to grasp
to fathom
tanıyamayacak
won't recognize
will not know
won't recognise
bilmez
to know
anlayamayacak
won't know
understood
too

Examples of using Will not know in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tyler will not know the difference.
Tyler aradaki farkı anlamayacaktır.
The Israelites will not know how or where to make a defense.
İsrailliler nereden ve nasıl savunacaklarını bilemeyecekler.
They will not know what bit them!
Onlara neyin çarptığını bile anlamayacaklar!
He will not know.
O bunu bilmeyecek.
Rob will not know.
Rob bunu bilmeyecek.
Think your teacher won't know?
Öğretmeninin bilmediğini mi düşünüyorsun?
And Spencer won't know?
Spencer anlamayacak mı?
My father won't know?
Babamın haberi olmayacak mı?
To Italy, to be tended by monks who will not know his identity.
İtalyaya, onu hiç tanımayan rahipler tarafından bakılacak.
Dani will not know.
Daninin haberi olmayacak.
Your listeners will not know if you're not there.
Dinleyicilerin orada olup olmadığını bilmeyecekler.
client will not know the"when and the how.
müşteri'' ne vakit, nasil'' olacağını.
Aurelius wrote of the anointed one, the slayer will not know him and he will lead her into hell.
Avcı onu tanımayacak ve kutsanmış kişi onu cehenneme götürecek.
And the Slayer will not know him, will not stop him, and he will lead her into Hell.
Ve avcı onu tanıyamayacak, onu durduramayacak, ve kutsanmış olan avcıyı cehenneme yollayacak.
If we can capture it and smash the signals, the main station, here, will not know where we are until they repair it, but by then it will be too late.
Onu ele geçirip sinyalleri bozarsak, kule tamir edilinceye kadar ana istasyon nerede olduğumuzu bilemez, ondan sonra da çok geç olur zaten.
The girl and her fiance will not know till the end, that a movie is being made about them.
Kız ve nişanlısı bunun onlar hakkında bir sinema filmi olduğunu… sonuna kadar bilmeyecekler.
We will not know anything! It applies to stand up, hold on and die!
Bu bize ayakta kalma, tutunma veye ölme konusunda ne sağlayacak hiçbirşey bilmiyoruz.
You think you can sell my grain on the streets of Paris and I won't know?
Ve benim haberim olmayacak mı sandın? Benim tahılımı Paris sokaklarında satacaksın?
else the audience on stage right will not know what is going on.
sağ taraftaki seyirci olup biteni göremeyecek.
My father will not know.
Merak etme, babamın haberi olmayacak.
Results: 27310, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish