WILL REVIVE in Turkish translation

[wil ri'vaiv]
[wil ri'vaiv]
diriltir
of the resurrection
getting resurrected
hayat verecek
gives you life
will revive
diriltecek
of the resurrection
getting resurrected
diriltecektir
of the resurrection
getting resurrected
diriltecekmiş
of the resurrection
getting resurrected
canlandıracaktır

Examples of using Will revive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Three minutes and I will revive her.
Dakika içinde, onu yeniden canlandıracağız.
I will revive the boy! You go after him!
Peşinden gidin! Ben çocuğu ayıltırım!
What will revive him?
Onu ne uyandırır?
This is because Allah only is True and because He will revive the dead, and because He is Able to do all things.
İşte bunlar gösteriyor ki, Allah şüphesiz haktır. Şüphesiz ölüleri o diriltir ve o her şeye kadirdir.
He says,“Who will revive the bones when they have decayed?”?
Ve bir de şöyle diyor:'' Şu çürümüş kemiklere kim hayat verecek?
So(know that) Allah only is the Supporter, and He will revive the dead; and He is Able to do all things.
Biricik veli ALLAHtır, ölüleri O diriltir ve O herşeye Kadirdir.
And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?
Ve bize bir örnek getirmede ve yaratılışını da unutmada, çürüyüp dağılmış kemikleri kim diriltir demede?
And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?
Kendi yaratılışını unutmuş da bize örnek veriyor. Ve bir de şöyle diyor:'' Şu çürümüş kemiklere kim hayat verecek?
there is no doubt in it- and because Allah will revive those who are in the graves.
onda şüphe yoktur. Ve Allah, kabirlerde olanları diriltecektir.
This is because Allah only is True and because He will revive the dead, and because He is Able to do all things.
İşte böyle; şüphesiz Allah, hakkın Kendisidir ve şüphesiz ölüleri diriltir ve gerçekten herşeye güç yetirendir.
And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?
Kendi yaratılışını unutarak bize bir mesel verdi:'' Şu çürümüş kemikleri kim diriltecek?'' dedi?
there is no doubt in it- and because Allah will revive those who are in the graves.
kıyamet gelmededir, şüphe yok onda ve gerçekten de Allah, kabirlerdekileri diriltecektir.
and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?
Bize bir örnek verdi; dedi ki:'' Çürümüş-bozulmuşken, bu kemikleri kim diriltecekmiş?
And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?
Kendi yaratılışını unutarak bize karşı misal getirmeye kalkışıyor ve:'' Şu çürümüş kemikleri kim diriltecek?'' diyor?
there is no doubt in it- and because Allah will revive those who are in the graves.
onda şüphe yoktur. Gerçekten Allah kabirlerde olanları diriltecektir.
This great nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.
Bu yüce ulus, daha önce de olduğu gibi zorluklara göğüs gerecek ihya olacak ve refaha erecek.
As for the dead, Allah will revive them. To Him they shall return.
ölülere gelince Allah onları diriltir, sonra Ona döndürülürler.
When I bring together the gold goat that symbolises my house with your silver ring, the hidden ancestral treasure will revive.
Ailemi temsil eden altın keçi… senin ailenin gümüş keçisi ile birleştiği zaman… atalarımız tarafından saklanan hazine hayata dönecek.
I believe the decision to suspend the officials accused of torturing Ceber will revive hopes that the government will make a new start in realising its pledges," said Omer Faruk Gergenlioglu, head of the Association of Human Rights and Solidarity for Oppressed Peoples.
MAZLUM-DER başkanı Ömer Faruk Gergenlioğlu,'' Cebere işkence etmekle suçlanan yetkilileri kızağa alma kararının, hükümetin verdiği sözleri gerçekleştirmede yeni bir başlangıç yapacağına dair umutları yeniden canlandıracağına inanıyorum.'' dedi.
indeed He Who gave it life, will revive the dead; indeed He is Able to do all things.
hayat veriyorsa ölüleri de O diriltecektir. Çünkü O her şeye kadirdir.
Results: 60, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish