WITHOUT ASKING in Turkish translation

[wið'aʊt 'ɑːskiŋ]
[wið'aʊt 'ɑːskiŋ]
sormadan
to ask
to inquire
question
rica etmeden
ask
entreat
request
bile istemeden

Examples of using Without asking in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Without asking me?
Bana danışmadan mı?
I signed up without asking what it was for. I ended up here.
Ne için olduğunu bile sormadan kayıt oldum ve kendimi burada buldum.
Maybe. without asking first. But you don't do not do anything?
Olabilir ama önce sormadan hiçbir şey yapma, anlaşıldı mı?
Without asking us, son?
Bize sormadan mı oğlum?
My wife lent her the money without asking why.
Karım sebebini bile sormadan parayı verdi.
I don't buy 1% milk instead of 2% without asking Cami.
Camiye sormadan% 1 yağlı süt yerine% 2 yağlı süt bile alamıyorum.
He ran off without asking.
Hiç sormadan kaçtı gitti.
Without asking permission. Somebody keeps borrowing my bicycle.
Birisi izin istemeden bisikletimi alıyor.
Without asking.
Soru bile sormadılar.
Without asking I have gotten everything.
Hiç istemesem de her şeye sahibim.
For stealing our shit without asking?- You know what the technical term is?
İzin istemeden bizden bir şey çalmanın teknik olarak adı ne biliyor musun?
Without asking me?
Without asking or telling us, you got married?
Bize sorup danışmadan evlenirsin ha?
But you wouldn't even kiss my cheek without asking.
Oysa sen yanağımı bile izinsiz öpmezdin.
he took my baseball glove without asking.
beyzbol eldivenimi izinsiz aldı.
And you wouldn't even kiss my cheek without asking.
Oysa sen yanağımı bile izinsiz öpmezdin.
If you take anything of mine you will have no holiday! again without asking.
Eğer bir defa daha… bana sormadan eşyalarımı alırsan… tatile gidemeyeceksin.
An intellectually handicapped person detectives… hit me… Without asking.
Dedektifler… bana vurdu… hiçbir soru sormadan.
So you just barge in without asking?
Yani kafana esti ve içeri giriverdin?
I don't care what the bylaws say, you did this without asking.
Tüzük umurumda değil, bunu hiç sormadan yaptın.
Results: 61, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish