WON'T KEEP in Turkish translation

[wəʊnt kiːp]
[wəʊnt kiːp]
tutmayayım
to keep
hold
to hire
take
grab
tutamaz
can't hold
can keep
can't
won't keep
won't hold
could grasp
would hold
's keeping
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
sürmeyecek değil mi
tutmaz
to keep
hold
to hire
take
grab
tutmayacak
to keep
hold
to hire
take
grab
tutmayacağım
to keep
hold
to hire
take
grab
tutar
keep
hold
cost
will
amount
hires
takes
incon
devam edemem
i can't keep
i can't go on
i can't continue
i can't proceed
am not going
i can't carry on
engel olmayayım
from
to stop
to prevent
obstruction
to disrupt
to keep
to interfere
to intercept
to stand in the way
to be in the way

Examples of using Won't keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then I won't keep you.
O zaman sizi tutmayayım.
I won't keep you, sweetheart. Oh, hi, Darrin.
Seni tutmayacağım, tatlım. Alo, Darrin.
And the whiskey won't keep you warm.
Viski seni sıcak tutmaz.
Matthew won't keep the book for himself.
Matthew kitabı kendi için tutmayacak.
Anyhow, I won't keep you any longer.
Neyse, seni daha fazla tutmayayım.
Well, I won't keep you any longer.
Pekala, sizi daha fazla tutmayacağım.
Giving the recruits talismans won't keep them safe.
Askerlere tılsım verilmesi onları güvende tutmaz.
No matter what you do, staying in Chester's Mill won't keep her alive.
Ne yaparsan yap Chesters Millde kalmak onu hayatta tutmayacak.
Yes, of course, Timothy, won't keep you.
Evet, elbette Timothy. Sizi tutmayayım.
Miss Crain, I won't keep you long.
Bayan Crain, sizi fazla tutmayacağım.
The queen won't keep a pretty maid for the king to see.
Kraliçe, kralın gözü önünde çekici himetçiler tutmaz.
Talent won't keep you alive if your heart rules your head.
Kalbin kafana hükmederse yeteneğin seni hayatta tutmayacak.
Well, I won't keep you.
Peki, seni tutmayayım.
Keeping the lights on won't keep you safe.
Işıkları açık bırakman seni güvende tutmaz.
mom. Well, I won't keep you.
Seni tutmayacağım.
Yeah. OK, well, I won't keep you.
Evet. Tamam, seni tutmayayım.
Being sorry won't keep you alive.
Üzgün olmak seni hayatta tutmaz.
Yes. Then I won't keep you.
Evet. O zaman sizi tutmayayım.
I can pick up a pizza. Hopefully Bogdan won't keep me too late.
Pizza getiririm. Umarım Bogdan beni çok tutmaz.
Then I won't keep you.- Yes.
Evet. O zaman sizi tutmayayım.
Results: 110, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish