YOU PULLED in Turkish translation

[juː pʊld]
[juː pʊld]
çektin
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer
çıkardın
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig
çekip
and
just
pull
walk away
taken
leave
yanked
lure
çektiğin
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer
çekmiştin
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer
çıkardığın
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig
çektiniz
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer
çıkardığını
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig
çıkarmıştın
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig
çekersen
can
suffer
will
when
attracts
pulls
draws
takes
begets
gets

Examples of using You pulled in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Okay. Her car broke down on the highway, you pulled over.
Peki. Otobanda arabası bozulmuştu, yanına çektin.
You pulled me from the river.- Five seconds.
Beş saniye. Beni nehirden çıkardın.
You pulled the plug and you're holding me responsible.
Tıpayı çektiniz ve beni sorumlu tutuyorsunuz.
It may not be a request. Well, after the stunt you pulled today.
Bugün çıkardığın dublörden sonra… bir istek olmayabilir.
After the stunt you pulled, you don't trust me?
Çektiğin numaradan sonra bana mı güvenmiyorsun?
You pulled a chair up before he came over'cause you were expecting him.
O gelmeden önce bir sandalye çekmiştin çünkü onun gelmesini bekliyordun.
You pulled what? I didn't know there was a muscle there?
Orada bir kas olduğunu bilmiyordum.- Neyi çektin?
First of all, the prints you pulled from Branch's computer do not belong to Jacob Nighthorse.
Öncelikle, Branchin bilgisayarından çıkardığın parmak izleri Jacob Nighthorsea ait değil.
the Houdini act you pulled in Baltimore.
Baltimoreda çektiğin Hudini hareketini biliyorum.
The last time you were all together, you pulled a gun on him.
En son hep beraberken ona silah çekmiştin.
They said you pulled me out.
Beni dışarı çıkardığını söylediler.
I'm really sorry, but you pulled back the line, right?
Gerçekten. Ama tüpü geri çektiniz, değil mi?
I didn't know there was a muscle there. You pulled what?
Orada bir kas olduğunu bilmiyordum.- Neyi çektin?
You pulled it from the pillar in the vault.
Onu kasa odasındaki sütundan çıkarmıştın.
That was quite the stunt you pulled on me today. Thanks.
Bugün bana iyi numara çekmiştin. Sağol.
Completely uncalled-for. That stunt you pulled in the Chief's lab.
Tamamen çağrılmamış. Şefin laboratuarında çektiğin dublör.
When you put mine in on Sanctum, you pulled me over.
Sanctumda benim kodumu yazdığınızda beni çektiniz.
You pulled me through a building.
Beni binaya çektin.
You pulled that fishhook from the oven mitt, didn't you?.
Fırın eldiveninin üzerinden balık kancası çıkarmıştın, değil mi?
That's quite the stunt you pulled on me today. Thanks.
Bugün bana iyi numara çekmiştin. Sağol.
Results: 203, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish