YOUR DECISIONS in Turkish translation

[jɔːr di'siʒnz]
[jɔːr di'siʒnz]
kararların
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
verdiğin kararlar verdiğin kararlar
kararlarını
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
kararlarınız
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
kararlarınızın
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
verdiğin kararlar

Examples of using Your decisions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I can veto your decisions.
Kararlarınızı veto edebilirim.
I make your decisions, and I say you will too talk to him.
Anlaşma yaptık. Kararları ben veriyorum ve onunla konuşacaksın.
Your decisions are gonna affect me? And what about how.
Kararlarının beni nasıl etkileyeceğini unutma'' dedim.
They will assume that all your decisions are Tyler's.
Bütün kararlarının Tyler tarafından verildiğini düşünecekler.
In the end, you just have to trust your decisions.
Ve sonunda Kararınıza güvenmek zorundasınızdır.
Your decisions regarding the people there. I permitted, indeed encouraged.
Oradaki insanlar hakkındaki kararlarına… izin verdim, hatta destekledim.
Absolutely. What kind of data do you base your decisions on?
Kesinlikle. Kararınızı hangi verilere dayanarak verdiniz?
The Holy Spirit inspires your decisions.
Ruhülkudüs, kararlarınıza ilham veriyor.
Your decisions are no longer just about you anymore.
Artık verdiğin kararlar yalnızca seni bağlamıyor.
Just take responsibility for your decisions and the way they affect others, you mutton head.
Verdiğin kararların ve diğerlerine olan etkisinin sorumluluğunu üstlen, seni, ahmak.
And your decisions are just as flawed as any of ours.
Ve senin kararların da bizimkiler gibi kusurlu.
I'm not even involved in your decisions anymore.
Artık senin kararlarına karışmıyorum bile.
We have reason to believe Mr. Black is not only influencing your decisions.
Senin kararlarını… Bizim Bay Blackin sadece.
Your decisions have led to more bloodshed.
Kararlariniz daha fazla kan akmasina sebep oldu.
Yes, right. Your decisions are so right, your will so strong.
Evet, doğru kararlar çok doğru, çok güçlü bir irade.
Unnecessarily you force your decisions.
Kararların için gereksiz yere zorluyorsun.
Your decisions are worthless, Floki.
Senin kararların değersiz Floki.
Who's to blame him? Your decisions have led us from bad to worse!
Verdiğin her karar bizi daha kötü duruma soktu! Kimin suçu?
You're carrying baggage that is affecting your decisions.
Sırtında kararlarını etkileyen bir yük taşıyorsun.
You made your decisions.
Sen kendi kararlarını verdin.
Results: 59, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish