measures shouldmeasures mustevents havemeasures haveactivities should
заходи слід
measures should
заходів потрібно
заходи треба
заходи необхідно
measures needmeasures mustmeasures shouldactivities should
Examples of using
Measures should
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
so preventive measures should be known to everyone.
тому профілактичні заходи повинні бути відомі кожному.
The President also stressed that such measures should motivate young people to get Ukrainian education and contribute to their future life in the territory controlled by Ukraine.
Президент також наголосив, що ці заходи мають мотивувати молодь до отримання української освіти та сприяти у влаштуванні подальшого життя на території, контрольованій Україною.
Preventive measures should be started from early childhood,
Профілактичні заходи потрібно починати проводити з раннього дитинства,
the countries that introduce protective measures should agree on compensating their effect through trade compensations.
вводять захисні заходи, повинні домовитися про компенсацію їх ефекту через торговельну компенсацію.
One of these measures should be introducing of tax benefits,
Одним з таких заходів має стати впровадження пільг,
In addition to these measures should also ensure the child is drinking plenty of fluids, humidified fresh air in the room.
Крім таких заходів слід також забезпечити дитині рясне пиття, зволожений свіже повітря в кімнаті.
What processes should be conducted and which institutional and technological measures should be taken to meet the grant makers requirements?
Які процеси слід налагодити та яких інституційних й технологічних заходів треба вжити, щоб відповідати вимогам грантодавців?
then appropriate measures should be taken with the involvement of citizens.
то відповідні заходи мали б проводитися з залученням громадян.
These measures should be implemented in a manner which does not have a negative impact on traditional forms of production.
Ці засоби повинні здійснюватись у такий спосіб, який не має негативного впливу на традиційні форми виробництва.
However, the counter measures should be based on unequivocal
Однак у відповідь кроки мають базуватися на однозначних і перевірених фактах
Traveling around the country is usually safe; certain security measures should be taken only when travelling along the Cambodian border.
Подорожувати по країні практично безпечно, визначені заходи варто вживати лише в околицях камбоджійського кордону.
I would like to stress that these decisive measures should be coordinated with equally rigorous efforts of all our special services.
Знову підкреслю: ці рішучі кроки повинні бути пов'язані і скоординовані з такою ж жорсткою роботою всіх наших спецслужб.
we also stand ready to take further restrictive measures should Russia's actions so require.
ми також готові вжити нових обмежувальних заходів, якщо дії Росії призведуть до цього.
To achieve this, such policies and measures should take into account different socio- economic contexts,
З цією метою такі політика і заходи повинні враховувати різні соціально-економічні умови, бути всеосяжними,
All these measures should be seen as the Commission's contribution to a European
Усі ці заходи повинні розглядатися як внесок Єврокомісії у зусилля європейської
Therefore, all measures should aim to force the aggressor to leave all the occupied territories of Ukraine,
Тому, всі заходи мають бути спрямовані на те, щоб змусити агресора залишити всі окуповані території України
RECOGNIZING that phytosanitary measures should be technically justified,
Визнаючи, що фітосанітарні заходи повинні бути технічно обґрунтовані,
The Workshop was aimed at sharing experience on how to avoid crucial mistakes during the inspection of Law Enforcement Authorities as well as what preventive measures should be done in advance.
Семінар було спрямовано на обмін досвідом щодо того, як уникнути серйозних помилок у ході перевірки з боку правоохоронних органів, а також які попереджувальні заходи мають бути зроблені заздалегідь.
Therefore, therapeutic and prophylactic measures should combine the methods of restoring the psycho-emotional balance(psychologist,
Тому лікувально-профілактичні заходи повинні поєднувати методи відновлення психо-емоційної рівноваги(психолог,
These measures should significantly improve the security situation in the country",- the NSDC Secretary said noticing that the introduction of this system will also allow intensifying counter-intelligence activities
Ці заходи повинні значно покращити безпекову ситуацію в країні»,- сказав Секретар РНБО України, зазначивши, що запровадження цієї системи також дозволить посилити контррозвідувальні заходи
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文