BE OVERCOME in Urdu translation

[biː ˌəʊvə'kʌm]
[biː ˌəʊvə'kʌm]
مغلوب ہو جائیں
مغلوب ہوگے
مغلوب کئے جاؤ گے
مغلوب کر دیئے جائیں
مغلوب ہو گئے

Examples of using Be overcome in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Say to the faithless,‘You shall be overcome and mustered toward hell,
(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم(دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور(آخرت میں)
Say to the faithless,‘You shall be overcome and mustered toward hell, and it is an evil resting place.'.
کافروں سے فرما دیں: تم عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے، اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے
Say to those who disbelieve:'You shall be overcome and gathered into Gehenna(Hell),
(اے رسول) جنہوں نے انکار کیا ہے ان سے کہدیجیے: تم عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے
Say to those who disbelieve:'You shall be overcome and gathered into Gehenna(Hell), an evil cradling'.
کافروں سے فرما دیں: تم عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے، اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے
Say to those who disbelieve,"You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place.".
کافروں سے فرما دیں: تم عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے، اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے
Say to those who deny the truth,"You shall be overcome and driven into Hell-- an evil resting place!".
(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم(دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور(آخرت میں) جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور وہ بری جگہ ہے
Say to those who deny the truth,"You shall be overcome and driven into Hell-- an evil resting place!".
(اے رسول) جنہوں نے انکار کیا ہے ان سے کہدیجیے: تم عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کے طرف اکھٹے کیے جاؤ گے اور وہ بدترین ٹھکانا ہے
Say to those who disbelieve,"You will be overcome and gathered together to Hell,
(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم(دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور(آخرت میں)
Say to those who disbelieve, You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place.[ale Imran 3:12].
انکار کرنے والوں سے کہہ دو کہ اب تم مغلوب کئے جاؤ گے اور جہنم کی طرف جمع کر کے لے جائے جاؤ گے اور جہنم بہت برا ٹھکانا ہے۔(12
(12) Say to those who disbelieve,“You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place.”.
جن لوگوں نے کفر کیا انہیں کہہ دیں تم عنقریب مغلوب ہو گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور وہ برا ہے ٹھکانہ(۱۲
balanced feeding can be overcome this problem.
متوازن خوراک سے اس مسئلے پر قابو پایا جا سکتا ہے
So they will spend it; then it will be for them a regret; then they will be overcome.
سو ابھی اور خرچ کریں گے، پھر آخر ہو گا ان پر پچھتاوا، پھر آخر مغلوب ہوں گے
To bring instead(others) better than them, and We shall not be overcome.
اس پر کہ ہم بدل کر ان سے بہتر لوگ لے آئیں، اور ہم ہرگز عاجز نہیں ہیںo
Bad hosting services are real and only be overcome with the help of an excellent hosting service.
خراب ہوسٹنگ کی خدمات حقیقی ہیں اور صرف ایک بہترین میزبان خدمات کی مدد سے قابو پانے میں مدد ملے گی
So they will go on spending it, then it will be to them a regret, then they will be overcome.
سو ابھی اور خرچ کریں گے، پھر آخر ہو گا ان پر پچھتاوا، پھر آخر مغلوب ہوں گے
talk idly about it so that you might be overcome'.
اس میں غل مچاؤ تاکہ تم غالب ہو جاؤ
talk idly about it so that you might be overcome'.
شور مچا دیا کرو تاکہ تم غالب رہو
talk idly about it so that you might be overcome'.
اس میں بیہودہ غل کرو شاید یونہی تم غالب آؤ
So they shall spend it; then it shall be for them a source of regret; then they will be overcome.
سو ابھی اور خرچ کریں گے، پھر آخر ہو گا ان پر پچھتاوا، پھر آخر مغلوب ہوں گے
Say(O dear Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) to the disbelievers,“Very soon you shall be overcome and driven towards hell; and that is a wretched resting-place.”.
پس اے محمدؐ! جن لوگوں نے تمہاری دعوت کو قبول کرنے سے انکار کر دیا ہے، اُن سے کہہ دو کہ قریبہے وہ وقت، جب تم مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور جہنم بڑا ہی برا ٹھکانا ہے
Results: 76, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu