CONFIRMING in Urdu translation

[kən'f3ːmiŋ]
[kən'f3ːmiŋ]
تصدیق
confirmation
verification
certification
verify
authentication
certify
confirmed
certificated
predictions
truth
ثابت
prove
firm
show
confirmed
justified
true
word
steadfast
steady
firmly
پہلی کتابوں کی تصدیق
کتاب کی تائید میں ہے
confirming

Examples of using Confirming in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Our nation' they said:'we have just been listening to a Book sent down after Moses confirming what came before it and guiding to the truth and to aStraight Path.
کہنے لگے اے ہماری قوم! ہم نے یقیناً وه کتاب سنی ہے جو موسیٰ(علیہ السلام) کے بعد نازل کی گئی ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے جو سچے دین کی اور راه راست کی طرف رہنمائی کرتی ہے
And whenever a Messenger came to them from Allah, confirming that Scripture which they already possessed, some from among the people of the Book threw the Book of Allah behind their backs as though they knew nothing about it.
اور جب ان کے پاس اللہ کی طرف سے کوئی رسول اس کتاب کی تصدیق و تائید کرتا ہوا آیا جو ان کے ہاں پہلے سے موجود تھی، تو اِن اہل کتاب میں سے ایک گروہ نے کتاب اللہ کو اس طرح پس پشت ڈالا، گویا کہ وہ کچھ جانتے ہی نہیں
And believe in that which I have sent down confirming that which is with you, and do not be the first ones to deny it,
اور میں نے جو کتاب بھیجی ہے اس پر ایمان لاؤ یہ اُس کتاب کی تائید میں ہے جو تمہارے پاس پہلے سے موجود تھی،
Our nation' they said:'we have just been listening to a Book sent down after Moses confirming what came before it and guiding to the truth and to aStraight Path.
انہوں نے کہا اے ہماری قوم! ہم نے ایک کتاب سنی ہے جو موسٰی(ع)ٰ کے بعد نازل کی گئی ہے جو پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے(اور جو) حق اور سیدھے راستے کی طرف راہنمائی کرتی ہے
was asked a few questions, specifically confirming that retail would be on the first floor with residential units being on the upper floors
خاص طور پر کہ خوردہ تصدیق رہائشی یونٹس اوپری منزل اور سٹوڈیو اپارٹمنٹس اور ایک بیڈروم اپارٹمنٹ کے درمیان
And believe in what I have sent down confirming that which is[already] with you, and be not the first to disbelieve in it.
اور میں نے جو کتاب بھیجی ہے اس پر ایمان لاؤ یہ اُس کتاب کی تائید میں ہے جو تمہارے پاس پہلے سے موجود تھی،
In case the minor's parents are divorced or one of the parents are deceased, then the minor will need a court order confirming one parent's sole custody OR the deceased parent's death certificate.
صورت میں معمولی کے والدین طلاق or one of the parents are deceased, پھر معمولی ایک والدین کی مکمل تحویل OR میت کے والدین کی موت کے سرٹیفکیٹ کی تصدیق ایک عدالتی حکم کی ضرورت ہو گی
the 30 days vignette(that is stuck to your passport), along with your letter confirming that your application for leave was successful, to the police when registering.
آپ کے خط کے ساتھ چھٹی کے لئے آپ کی درخواست کامیاب تھا کہ تصدیق, پولیس کے جب رجسٹریشن کے
And this is a confirming Book, in the Arabic language,
یہ کتاب ہے تصدیق کرنے والی عربی زبان میں
And this is a confirming Book, in the Arabic language,
یہ کتاب ہے تصدیق فرماتی عربی زبان میں
We have just listened to a Book that has been revealed after Musa which is confirming that what came before it, and it guides to the truth and to the Right Way.
صورتِ حال یہ ہے کہ ہم نے سنی ہے ایک کتاب جو نازل کی گئ ہے موسیٰ کے بعد جو تصدیق کرنے والی ہے ان کتابوں کی جو اس سے پہلے آ چکی ہیں اور جو رہنمائی کرتی ہے حق کی طرف اور راہِ راست کی طرف
We have just listened to a Book that has been revealed after Moses which is confirming that what came before it, and it guides to the truth and to the Right Way.
صورتِ حال یہ ہے کہ ہم نے سنی ہے ایک کتاب جو نازل کی گئ ہے موسیٰ کے بعد جو تصدیق کرنے والی ہے ان کتابوں کی جو اس سے پہلے آ چکی ہیں اور جو رہنمائی کرتی ہے حق کی طرف اور راہِ راست کی طرف
And believe in that I have sent down, confirming that which is with you, and be not the first to disbelieve in it.
اور ایمان لاؤ اس پر جو میں نے اتارا اس کی تصدیق کرتا ہوا جو تمہارے ساتھ ہے اور سب سے پہلے اس کے منکر نہ بنو
When there has come to them a Messenger from God confirming what was with them, a party of them that were given the Book reject the Book of God behind their backs,
اور جب ان کے پاس اللہ کی طرف سے وہ رسول(حضرت محمد(ص)) آیا جو ان کے پاس والی کتاب کی تصدیق کرنے والا ہے تو انہی اہل کتاب میں سے ایک گروہ نے کتابِ خدا(توراۃ) کو اس طرح پس پشت ڈال دیا
And believe in that which I have sent down confirming that which is with you, and be not the first to disbelieve therein,
اور ایمان لاؤ اس پر جو میں نے اتارا اس کی تصدیق کرتا ہوا جو تمہارے ساتھ ہے اور سب سے پہلے اس کے منکر نہ بنو
They said:"O our people! Verily! We have heard a Book(this Quran) sent down after Musa(Moses), confirming what came before it, it guides to the truth and to a Straight Path(i.e. Islam).
کہنے لگے اےہماری قوم بیشک ہم نے ایک کتاب سنی ہے جو موسیٰ کے بعد نازل ہوئی ہے ان کی تصدیق کرنے والی ہے جو اس سے پہلے ہو چکیں حق کی طرف ا ور سیدھے راستہ کی طرف رہنمائی کرتی ہے
And when there came to them a Messenger from Allah(i.e. Muhammad Peace be upon him) confirming what was with them, a party of those who were given the Scripture threw away the Book of Allah behind their backs as if they did not know!
اور جب ان کے پاس تشریف لایا اللہ کے یہاں سے ایک رسول ان کی کتابوں کی تصدیق فرماتا تو کتاب والوں سے ایک گروہ نے اللہ کی کتاب پیٹھ پیچھے پھینک دی گویا وہ کچھ علم ہی نہیں رکھتے-!
It is He Who has sent down the Book(the Quran) to you(Muhammad SAW) with truth, confirming what came before it. And he sent down the Taurat(Torah) and the Injeel(Gospel).
اُس نے تم پر یہ کتاب نازل کی ہے، جو حق لے کر آئی ہے اور اُن کتابوں کی تصدیق کر رہی ہے جو پہلے سے آئی ہوئی تھیں اس سے پہلے وہ انسانوں کی ہدایت کے لیے تورات اور انجیل نازل کر چکا ہے
And when there came to them a messenger from God, confirming what they had, a faction of those who were given the Book threw the Book of God behind their backs,
اور جب ان کے پاس اللہ کی طرف سے وہ رسول(حضرت محمد(ص)) آیا جو ان کے پاس والی کتاب کی تصدیق کرنے والا ہے تو انہی اہل کتاب میں سے ایک گروہ نے کتابِ خدا(توراۃ) کو اس طرح پس پشت ڈال دیا
We have heard a Book(this Qur'an) sent down after Musa(peace be upon him), confirming what came before it, it guides to the truth and to a Straight Path(i.e. Islam).
بے شک ہم نے ایک کتاب سنی ہے جو موسٰی کے بعد نازل ہوئی ہے، ان کی تصدیق کرنے والی ہے جو اس سے پہلے ہو چکیں، حق کی طرف اور سیدھے راستہ کی طرف رہنمائی کرتی ہے
Results: 197, Time: 0.0604

Top dictionary queries

English - Urdu