MOOSA in Urdu translation

موسیٰ
moses
musa
moosa
moshe
موسیٰ کو
moses
to musa
موسٰی
moses
musa
moosa
moshe
موسی
moses
musa
moosa
moshe

Examples of using Moosa in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And indeed Moosa came to you with clear signs, and after it you worshipped the calf-
یقینا موسٰی علیھ السّلام تمہارے پاس واضح نشانیاں لے کر آئے
Then after them, We sent Moosa and Haroon along with Our signs, to Firaun
پھر ان کے بعد ہم نے موسیٰؑ اور ہارونؑ کو اپنی نشانیوں کے ساتھ فرعون
He said,'We have more right to Moosa than you,' so he fasted on that day and commanded(the Muslims) to fast on that day.".
آپ نے فرمایا تم سے زیادہ حقدار موسیٰ علیہ السلام کا میں ہوں پس حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے خود بھی اس دن روزہ رکھا اور لوگوں کو بھی روزہ رکھنے کا حکم دیا
We then sent Moosa and his brother Haroon, with Our signs
پھر ہم نے موسیٰؑ اور اس کے بھائی ہارونؑ کو اپنی نشانیوں
Then after them, We sent Moosa and Haroon along with Our signs, to Firaun and his court members, so they were proud
پھر ہم نے ان کے بعد موسٰی اور ہارون(علیھما السلام)
We shall narrate to you the true tidings of Moosa and Firaun, for the people who have faith.
ہم موسیٰؑ اور فرعون کا کچھ حال ٹھیک ٹھیک تمہیں سُناتے ہیں ایسے لوگوں کے فائدے کے لیے جو ایمان لائیں
We shall narrate to you the true tidings of Moosa and Firaun, for the people who have faith.
(اے محمدﷺ) ہم تمہیں موسٰی اور فرعون کے کچھ حالات مومن لوگوں کو سنانے کے لئے صحیح صحیح سناتے ہیں
So the Prophets of the Children of Israel judged by the Tawraat which Allaah had revealed to Moosa.
تو بنی اسرائیل کے انبیاء اس تورات کے ساتھ فیصلے کرتے تھے جو کہ موسی علیہ السلام پر نازل کی گئ تھی
They said,“We will continue to squat* before it, till Moosa returns to us.”(* Continue worshipping it.).
مگر اُنہوں نے اس سے کہہ دیا کہ"ہم تو اسی کی پرستش کرتے رہیں گے جب تک کہ موسیٰؑ واپس نہ آ جائے
So Moosa put it down- thereupon it became a fast moving serpent.
اب جو موسٰی نے ڈال دیا تو کیا دیکھا کہ وہ سانپ بن کر دوڑ رہا ہے
We then sent Moosa and his brother Haroon, with Our signs
پھر ہم نے موسٰی اور ان کے بھائی ہارون کو اپنی نشانیوں
They said,“We will continue to squat* before it, till Moosa returns to us.”.
ان لوگوں نے کہا کہ ہم اس کے گرد جمع رہیں گے یہاں تک کہ موسٰی ہمارے درمیان واپس آجائیں
So when the magicians came, Moosa said to them,“Cast whatever you intend to cast.”.
پھر جب جادوگر آگئے تو موسٰی علیھ السّلامنے ان سے کہا جو جو کچھ پھینکنا چاہتے ہو پھینکو
They said,“O our people! We have indeed heard a Book, sent down after Moosa, which confirms the Books preceding it, and guides towards the Truth and the Straight Path.”.
بولے اے ہماری قوم ہم نے ایک کتاب سنی کہ موسیٰ کے بعد اتاری گئی اگلی کتابوں کی تصدیق فرمائی حق اور سیدھی راہ دکھائی
And remember Moosa in the Book; he was indeed a chosen one,
اور کتاب میں موسیٰ کو یاد کرو، بیشک وہ چنا ہوا تھا
We shall narrate to you the true tidings of Moosa and Firaun, for the people who have faith.
ہم آپ کو موسیٰ اور فرعون کا واقعہ اہل ایمان کے لیے حقیقت کے مطابق سناتے ہیں
And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel.
اور ہم نے موسیٰ کو ہدایت دی تھی اور ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب کا وارث کر دیا تھا
We shall narrate to you the true tidings of Moosa and Firaun, for the people who have faith.
ہم آپ کو موسٰی اور فرعون کی سّچی خبر سنارہے ہیں ان لوگوں کے لئے جو ایمان لانے والے ہیں
Therefore all the magicians were thrown down prostrate- they said,“We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa.”.
تو سب جادوگر سجدے میں گرالیے گئے بولے ہم اس پر ایمان لائے جو ہارون اور موسیٰ کا رب ہے
And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
اور ہم نے موسیٰ کو کتاب دی اور ان کے بھائی ہارون کو مددگار بنا کر ان کے ساتھ کیا
Results: 533, Time: 0.0359

Top dictionary queries

English - Urdu