ARROGANCE in Vietnamese translation

['ærəgəns]
['ærəgəns]
kiêu ngạo
arrogant
arrogance
pride
prideful
proud
conceited
haughty
pompous
cocky
boastful
sự ngạo mạn
arrogance
hubris
haughtiness
ngạo mạn
arrogant
arrogance
hubris
haughty
cocky
haughtily
hubristic
haughtiness
perky
with conceit
kiêu căng
arrogant
haughty
arrogance
pretentious
vanity
prideful
flatulent
conceited
pompous
of hubris
arrogance
kiêu căng ngạo mạn
arrogance
being arrogant
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact
sự kiêu mạn
tính kiêu mạn

Examples of using Arrogance in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
love overcame fear, a new hope appeared, the gentle light of God overcame the darkness of human arrogance.
ánh sáng dịu hiền của Thiên Chúa đã chiến thắng bóng tối của sự ngạo mạn của con người.
But that's what's behind the arrogance, I couldn't figure out what was really going on, and the angry rants about me.
Tôi không thể nghĩ ra đang thật sự có chuyện gì, nhưng đó là thứ đứng sau những chửi rủa ngạo mạn và giận dữ nhắm vào tôi.
Where there is arrogance, there is always war and the desire to defeat the other
Nơi đâu có sự kiêu căng ngạo mạn, sẽ luôn có chiến tranh
we all talk proudly and speak with arrogance in a variety of ways.
nói chuyện với kiêu căng trong nhiều cách khác nhau.
was really going on, and the angry rants about me. but that's what's behind the arrogance.
đó là thứ đứng sau những chửi rủa ngạo mạn và giận dữ nhắm vào tôi.
post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity.
vì tự mãn sẽ giết chết sự tò mò.
However, we need to differentiate two distinct cases of feeling anger or arrogance.
Tuy thế, chúng ta cần phân biệt 2 trường hợp khác nhau của cảm giác sân hận hay kiêu căng.
Racial arrogance is a great hindrance to religion and spiritual progress.
Tính kiêu mạn về chủng tộc là một chướng ngại lớn cho tôn giáo và tiến bộ tinh thần.
When with pride or arrogance we reject other people's thoughts and opinions, then we're not open to learning from anybody else.
Khi mình bác bỏ tư tưởng và ý kiến của người khác vì lòng tự hào hay kiêu căng thì không thể học hỏi được điều gì từ bất cứ ai.
Have you ever considered that a lack of fear can lead to arrogance, recklessness?
Anh có bao giờ nhìn nhận rằng thiếu đi nỗi sợ có thể dẫn đến sự bất mãn?
Racial arrogance is a great hindrance to religious and spiritual progress.
Tính kiêu mạn về chủng tộc là một chướng ngại lớn cho tôn giáo và tiến bộ tinh thần.
violence and arrogance(Nahum 3:1-4).
bạo tàn và kiêu căng( Na- hum 3: 1- 4).
Serving to sensitise women to mental health issues, and giving them the arrogance to hunt help, is important.
Giúp những phụ nữ nhạy cảm các vấn đề về sức khỏe tinh thần, giúp họ mạnh dạn tìm kiếm sự giúp đỡ là việc thiết yếu.
Mr. Colbert was not agitated by her arrogance, but smiled instead.
Thầy Colbert không bực mình trước sự ngạo mạn của cô bé, ngược lại thầy chỉ mỉm cười thay vào đó.
speaks from a place of arrogance, the other person will sense this and do the same.
phát biểu từ một chỗ của sự kiêu căng, người kia sẽ cảm nhận được điều này và làm theo tương tự.
God punishes pride because pride, even more than arrogance, is a lie.
Thiên Chúa trừng phạt người kiêu ngạo vì kiêu ngạo là nói dối, thậm chí còn hơn cả sự cao ngạo..
With his ingrained arrogance, perhaps he even thought she would be grateful that he had condescended to marry her.
Với tính kiêu ngạo thâm căn cố đế của mình, có lẽ anh ta còn cho rằng nàng sẽ rất sung sướng khi anh ta chịu hạ cố cưới nàng làm vợ.
However, it also reveals arrogance and is often inappropriate and impolite in formal situations.
Tuy nhiên, nó cũng cho thấy sự kiêu căng và thường là không phù hợp và không lịch sự trong các tình huống.
This pain can express itself as arrogance, among many other things.
Nỗi đau này có thể được bộc lộ dưới dạng sự kiêu ngạo, giữa nhiều yếu tố khác.
The mandatory enforcement of 996 overtime culture not only reflects the arrogance of business managers, but also is unfair and impractical.”.
Việc ép buộc thực hiện theo văn hóa làm thêm giờ‘ 996' không chỉ phản ánh sự kiêu căng của lãnh đạo các doanh nghiệp, mà còn bất công và thiếu thực tế”.
Results: 758, Time: 0.067

Top dictionary queries

English - Vietnamese