CLEARLY DEMONSTRATE in Vietnamese translation

['kliəli 'demənstreit]
['kliəli 'demənstreit]
thể hiện rõ
evident
apparent
clearly shown
clearly demonstrated
made clear
clearly expressed
clearly reflected
visible
clearly manifested
well demonstrated
chứng minh rõ ràng
clearly demonstrates
clearly proven
clearly show
well-documented
prove with clear
definitively proven
unequivocally demonstrated
prove obvious
show emphatically
chứng tỏ rõ ràng
clearly show
clearly demonstrated
rõ ràng cho thấy
clearly shows
clearly indicates
clearly suggests
clearly demonstrates
clearly reveals
apparently showing
evidently shows

Examples of using Clearly demonstrate in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Applicants should clearly demonstrate how they plan to use their legal education including plans for future employment, future legal issues they intend to study, or even future clients they intend to represent.
Các ứng viên cần phải chứng minh rõ ràng về cách sử dụng giáo dục pháp luật của họ bao gồm kế hoạch tuyển dụng trong tương lai, các vấn đề pháp lý trong tương lai mà họ dự định học, hoặc thậm chí các khách hàng tương lai mà họ dự định đại diện.
British Prime Minister Theresa May said the coordinated measures“clearly demonstrate that we all stand shoulder to shoulder in sending the strongest signal to Russia that it cannot continue to flout international law”.
Nữ Thủ Tướng Anh Theresa May nói rằng các biện pháp phối hợp“ chứng tỏ rõ ràng rằng tất cả chúng tôi đều cùng sát cánh với nhau trong việc gửi tín hiệu mạnh mẽ nhất, báo cho Nga biết rằng họ không thể tiếp tục vi phạm luật pháp quốc tế.”.
The identification of the right theme, priorities, directions and active participation of major APEC countries in 2017 clearly demonstrate a new development in Asia-Pacific cooperation.
Việc xác định đúng chủ đề, ưu tiên, các hướng hợp tác và sự tham gia tích cực của các nước lớn trong APEC 2017 đã thể hiện rõ nấc thang mới trong hợp tác châu Á- Thái Bình Dương.
The data clearly demonstrate that an infant's chances of survival increase dramatically when their mother has sustained access to quality health care during pregnancy and delivery," said UNICEF deputy executive director Geeta Rao Gupta.
Các dữ liệu chứng minh rõ ràng rằng cơ hội sống sót của một trẻ sơ sinh tăng đáng kể khi người mẹ thường xuyên được chăm sóc y tế chất lượng trong khi mang thai và sinh con", Geeta Rao Gupta- Phó giám đốc điều hành của UNICEF, cho biết.
I have shown our colleagues photos taken from space& from aircraft which clearly demonstrate the scale of the illegal trade in oil".
Tôi đã cung cấp hình ảnh do lực lượng của chúng tôi chụp được từ không gian và từ không ảnh máy bay, thể hiện rõ quy mô thương mại bất hợp phápvề kinh doanh xăng dầu của IS.
The data clearly demonstrate that an infant's chances of survival increase dramatically when their mother has sustained access to quality health care during pregnancy and delivery,” said Geeta Rao Gupta, UNICEF Deputy Executive Director.
Các dữ liệu chứng minh rõ ràng rằng cơ hội sống sót của một trẻ sơ sinh tăng đáng kể khi người mẹ thường xuyên được chăm sóc y tế chất lượng trong khi mang thai và sinh con", Geeta Rao Gupta- Phó giám đốc điều hành của UNICEF, cho biết.
While the text provides information about the curriculum and the school's mission and vision, the photos clearly demonstrate the students' joyful spirit at school every day.
Trong khi phần chữ cung cấp thông tin về chương trình học và tôn chỉ của nhà trường, thì phần hình với đã thể hiện rõ nét tinh thần“ mỗi ngày đến trường là một ngày vui” của các em nhỏ.
Customer dashboards and KPI measurement can help inform their own decision-making, enhance customer satisfaction and clearly demonstrate your value to their business.
Bảng điều khiển của khách hàng và đo lường KPI có thể giúp thông báo quyết định của chính họ, nâng cao sự hài lòng của khách hàng và thể hiện rõ giá trị của bạn đối với doanh nghiệp của họ.
besides body size, still clearly demonstrate their juvenility.
vẫn thể hiện rõ bản chất của chúng.
I've shown our colleagues photos taken from space and from aircraft which clearly demonstrate the scale of the illegal trade in oil and petroleum products,” Putin said.
Tôi đã đưa các hình ảnh cho các nhà lãnh đạo tương nhiệm của tôi thấy những chi tiết chụp từ vệ tinh không gian, chụp từ máy bay trong đó thể hiện rõ quy mô của kinh doanh bất hợp pháp các sản phẩm xăng dầu," ông Putin nói.
As recent developments clearly demonstrate, if you're going to excel in today's challenging environment, sound specialist knowledge must be supplemented
Như biến gần đây rõ ràng chứng minh, nếu bạn đang đi để nổi trội trong môi trường đầy thách thức hiện nay,
situation we have created, the fact that scientific discoveries now clearly demonstrate that the"materialism" upon which this secular worldview is based was incorrect.
thực tế là những khám phá khoa học hiện rõ ràng chứng minh rằng" chủ nghĩa duy vật" mà thế giới quan thế tục này dựa trên là không chính xác.
British Prime Minister Theresa May said the coordinated measures“clearly demonstrate that we all stand shoulder to shoulder in sending the strongest signal to Russia that it cannot continue to flout international law”.
Thủ tướng May cho biết, các biện pháp phối hợp“ thể hiện rõ ràng rằng tất cả chúng ta đều đứng chung vai để gửi cảnh báo mạnh mẽ nhất cho Nga rằng họ không thể tiếp tục vi phạm luật pháp quốc tế”.
British Prime Minister Theresa May said the coordinated measures“clearly demonstrate that we all stand shoulder to shoulder in sending the strongest signal to Russia that it cannot continue to flout international law”.
Thủ tướng Anh Theresa May tuyên bố rằng các biện pháp phối hợp nói trên" thể hiện rõ ràng rằng tất cả chúng ta sát cánh trong việc gửi thông điệp mạnh mẽ nhất tới Nga rằng Moskva không thể tiếp tục coi thường luật pháp quốc tế.".
May said the coordinated measures“clearly demonstrate that we all stand shoulder to shoulder in sending the strongest signal to Russia that it cannot continue to flout international law”.
Thủ tướng May cho biết, các biện pháp phối hợp“ thể hiện rõ ràng rằng tất cả chúng ta đều đứng chung vai để gửi cảnh báo mạnh mẽ nhất cho Nga rằng họ không thể tiếp tục vi phạm luật pháp quốc tế”.
As events in Syria and Iran- to say nothing of those in Iraq and Afghanistan- clearly demonstrate, the cost in lives and treasure demand the
Như các biến cố ở Syria và Iran- chưa kể những biến cố ở Iraq và Afghanistan- rõ ràng đã minh chứng, tổn phí về nhân mạng
The many crises facing the world today clearly demonstrate how important collective action and international norms are-for all countries large and small.
Biết bao khủng hoảng hiện nay làm cho chúng ta thấy rõ rằng, sự hành động tập thể và lập nên tiêu chuẩn quốc tế cần thiết đến độ nào- cho tất cả các nước, lớn cũng như nhỏ.
Dome missile defense system, but published photographs clearly demonstrate this fact.
các bức ảnh được công bố đã chứng minh rõ ràng thực tế này.
We welcome today's actions by our allies, which clearly demonstrate that we all stand shoulder to shoulder in sending the strongest signal to Russia that it cannot continue to flout international law," a statement from Mrs May's office said.
Chúng tôi chào mừng hành động ngày hôm nay của các đồng minh chúng tôi, điều thể hiện rõ rằng chúng ta đều sánh vai nhau để gửi dấu hiệu mạnh nhất đến nước Nga rằng Nga không thể tiếp tục coi thường luật quốc tế," thông cáo từ văn phòng của bà May cho biết.
The studies presented in this review clearly demonstrate that acute bouts of exercise has profound effects on brain chemistry and physiology, which has important implications for cognitive enhancements in healthy populations
Các nghiên cứu được trình bày trong tổng quan này chứng minh rõ ràng rằng tập thể dục cấp tính có ảnh hưởng sâu sắc đến hóa học
Results: 60, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese