WOULD DEMONSTRATE in Vietnamese translation

[wʊd 'demənstreit]
[wʊd 'demənstreit]
sẽ chứng minh
will prove
will demonstrate
would prove
will show
would demonstrate
shall prove
am going to prove
am gonna prove
should prove
will attest
chứng tỏ
proves
shows
demonstrates
testifies
sẽ thể hiện
will show
will demonstrate
will express
will perform
will exhibit
will present
will manifest
would show
will embody
will showcase
cho thấy
show
suggest
indicate
reveal
demonstrate

Examples of using Would demonstrate in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throughout history, whenever the CCP encountered crises, it would demonstrate some traces of improvement, enticing people to develop illusions about the CCP.
Trong lịch sử của mình, bất cứ khi nào ĐCSTQ phải đối đầu với những khủng hoảng, nó sẽ trình diễn một số dấu hiệu cải tiến, làm mê hoặc nhân dân, hình thành những ảo tưởng về ĐCSTQ.
Progress on any of these fronts would demonstrate that with sufficient political will all around, the existing global order can be made to work to everyone's advantage, including China's.
Tiến bộ đạt được trên bất cứ mặt trận nào nói trên sẽ chứng minh rằng nếu mọi phía có đủ ý chí chính trị, người ta có thể làm cho trật tự toàn cầu hiện nay hoạt động có lợi cho mọi quốc gia, kể cả Trung Quốc.
This was a Win/Win agreement that involved identifying specific objectives and criteria that would demonstrate their accomplishment and identifying the guidelines, resources, accountability,
Đây là một sự thỏa thuận Thắng/ Thắng bao gồm việc xác định các mục tiêu cụ thể và các tiêu chuẩn chứng minh mục tiêu được hoàn thành
Historically truly you would demonstrate your plant, or perhaps a heraldic peak in the event that it was a family-run business, but the symbols don't
Trong lịch sử, bạn đã cho thấy nhà máy của bạn, hoặc có thể là một huy hiệu về huy chương
Pope Francis concluded by expressing his hope that the Congress would demonstrate in depth and with scientific rigour the reasons that oblige legal systems to respect
Đức Thánh Cha Phanxicô kết luận bằng việc bầy tỏ niềm hy vọng rằng Hội Nghị sẽ chứng tỏ sâu xa và với tính cách khoa học vững mạnh
He would demonstrate his skill to the patrons? that Barney, he would take the guns out of these racks,-Isn't it a fact and, twirling them on his fingers.
Ông ấy biểu diễn kỹ năng của mình cho khách hàng quen?- Có phải là thỉnh thoảng Barney lấy súng ra khỏi các hộc đó, và xoay chúng trên ngón tay.
convinced that they were on the verge of a new era, one in which the Holy Spirit would demonstrate His power in a greater way than the world had ever seen.
trong đó Đức Thánh Linh thể hiện quyền năng của Ngài theo một cách thức lớn hơn thế giới đã từng thấy.
ingredients by independent laboratories, and they overwhelmingly do not have the legitimate scientific evidence that would demonstrate that they are effective.
chúng hoàn toàn không có bằng chứng khoa học hợp pháp chứng minh rằng chúng có hiệu quả.
An extreme case would demonstrate the point: A priest facing civil penalties for not violating the seal of confession- as was proposed in both Australia
Một trường hợp cực đoan sẽ chứng minh quan điểm ví dụ như: Một linh mục phải đối mặt với
The US hoped the summit would demonstrate the success of Trump's diplomatic gamble with North Korea, but instead the meeting ended with no joint agreement, after Kim demanded all US sanctions be lifted on his country.
Phía Mỹ hy vọng hội nghị thượng đỉnh sẽ chứng minh sự thành công canh bạc ngoại giao của Tổng thống Trump với Triều Tiên, nhưng thay vào đó, cuộc họp kết thúc mà không có thỏa thuận chung, sau khi ông Kim yêu cầu dỡ bỏ tất cả các lệnh trừng phạt của Mỹ, theo tuyên bố của ông Trump.
although related under the provisions of rule 2(2), buy from and sell to each other as if they were not related, this would demonstrate that the price had not been influenced by the relationship.
là những người không có liên hệ, thì chứng tỏ rằng giá cả đó đã không bị ảnh hưởng bởi mối liên hệ giữa hai bên.
Secretary of Defence Williamson told the Shangri-La Dialogue in Singapore in June last year that the UK would demonstrate its solidarity with the“rules-based system” in the region's waters by sending Royal Navy warships there to focus on the threats from North Korea.
Williamson nói với hội nghị an ninh đối thoại Shangri- La ở Singapore vào tháng 6 rằng Anh sẽ thể hiện sự đoàn kết với“ hệ thống dựa trên luật lệ” ở vùng biển châu Á bằng cách gửi tàu chiến của họ tới đó- tập trung vào các mối đe dọa của Triều Tiên.
although related under the provisions of Article 15, buy from and sell to each other as if they were not related, this would demonstrate that the price had not been influenced by the relationship.
là những người không có liên hệ, thì chứng tỏ rằng giá cả đó đã không bị ảnh hưởng bởi mối liên hệ giữa hai bên.
Ultimately, we chose Intertek Group PLC, a multi-billion dollar company because we felt their reputation within the pharmaceutical testing industry would demonstrate our commitment to ingredient transparency which in turn would help promote VitaCig products as best-in class nicotine-free electronic cigarettes.".
Cuối cùng, chúng tôi đã chọn Intertek Group PLC, một công ty trị giá nhiều tỷ đô la vì chúng tôi cảm thấy danh tiếng của họ trong ngành dược phẩm Ngành công nghiệp thử nghiệm sẽ chứng minh cam kết của chúng tôi đối với sự minh bạch thành phần, từ đó sẽ giúp thúc đẩy các sản phẩm của VitaCig là thuốc lá điện tử không có nicotine tốt nhất".
when he would demonstrate his authority, if need be,
cần ông sẽ chứng tỏ uy quyền của mình,
Like the international Paris Climate Accord that most of the world's nations agreed to in November 2015, an updated high seas treaty would demonstrate collective commitment to tackling an environmental threat to the global commons, Martinez said.
Ông Martinez cho biết cũng giống Hiệp định khí hậu quốc tế Paris mà hầu hết các quốc gia trên thế giới đã đồng ý vào tháng 11 năm 2015, một hiệp ước cập nhật về các vùng biển khơi sẽ chứng tỏ cam kết tập thể trong việc giải quyết mối đe doạ môi trường đối với các cộng đồng toàn cầu.
into the secrets of which we do not admit the PEOPLE, would demonstrate to all men that the positions
chúng ta không thừa nhận là goyim, sẽ chứng minh cho tất cả mọi người rằng các vị trí
That would demonstrate to God our serious resolve and be evidence to all the world that it was in ignorance that we tolerated such houses, in which the Jews have reviled God,
Hành động đó sẽ chứng minh cho Thiên Chúa hiểu là chúng ta giải quyết vấn đề cách đứng đắn,
In addition to the arguments made in my speech, standing up for the Bosnians had another important benefit to the United States: it would demonstrate to Muslims the world over that the United States cared about them, respected Islam, and would support them if they rejected terror
Bên cạnh các lập luận được đưa ra trong bản thông điệp của tôi, việc ủng hộ những người Bosnia còn đem lại một lợi thế khác cho Hoa Kỳ: nó chứng tỏ cho người Hồi giáo trên khắp thế giới thấy Hoa Kỳ quan tâm đến họ,
into the secrets of which we do not admit the GOYIM, would demonstrate to all men that the positions
chúng ta không thừa nhận là goyim, sẽ chứng minh cho tất cả mọi người rằng các vị trí
Results: 62, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese