WOULD DEMONSTRATE in Polish translation

[wʊd 'demənstreit]
[wʊd 'demənstreit]
zademonstruje
demonstrate
to show
a demonstration
wykazałaby
pokazałoby
świadczyłyby

Examples of using Would demonstrate in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Organisations that show a true commitment to improve their environment performance may opt to undergo an Eco Management and Audit Scheme7(EMAS), which would demonstrate their approach to abiding by environment legislation and commitment to an environment management system.
Organizacje, które są rzeczywiście zaangażowanie w osiąganie lepszych wyników w zakresie ochrony środowiska mogą zgłosić akces do Systemu Ekozarządzania i Audytu7(EMAS), co wykazałoby ich podejście do przestrzegania przepisów o ochronie środowiska i ich zaangażowanie na rzecz systemu zarządzania ochroną środowiska.
In this way they would demonstrate that, in accordance with the sustainability strategy of the Lisbon Agenda,
Pokaże ona w ten sposób, że w duchu strategii zrównoważonego rozwoju,
Those who were to be given the privilege of this office were subjected by him to certain tests that would demonstrate the possession or lack of meekness,
Ci, którym miał być dany przywilej tego stanowiska, poddawani byli przez Niego testom, które objawiały posiadanie lub brak łagodności,
The ceremony would demonstrate the fact that this aggregation of flesh is able to bind itself to a narrow course of action,
Ceremonia bedzie wykazac, ze ta agregacja cialo jest zdolne do wiazania sie do waskiego trakcie dzialania, a nastepnie wykonac swoja decyzje,
For example, no one would eat anything, nor would sit to a table, his cap on his head- because this would demonstrate a lack of respect to the food that in there was considered to be"a gift from God.
Przykładowo, nikt tam NIE zjadłby czegokolwiek ani NIE usiadłby do posiłku z czapką na głowie- ponieważ demonstrowałoby to brak szacunku wobec żywności która była tam"darem Boga.
which is to honour the Rome Treaties, would also be a celebration of the unity of the EU and would demonstrate that the Community thinks about its future and development.
będący uhonorowaniem Traktatów Rzymskich, będzie również świętem jedności UE i dowodem na to, że Wspólnota myśli o swojej przyszłości i rozwoju.
This would demonstrate clearly to the market- particularly the unscrupulous speculators- that we are not prepared to allow any Member State to be brought down
Jasno pokazałoby to rynkowi- a zwłaszcza pozbawionym skrupułów spekulantom- że nie jesteśmy gotowi pozwolić na doprowadzenie do upadku i zniszczenia żadnego państwa członkowskiego,
The EU wishes to emphasise that further such releases would demonstrate China's commitment to the rule of law,
UE chciałaby podkreślić, że dalsze zwolnienia świadczyłyby o zobowiązaniu Chin do sprawowania rządów prawa,
they were therefore prepared for Joshua's announcement that a great miracle was to be wrought, which would demonstrate to them that God was for them
byli więc przygotowani na obwieszczenie Jozuego, że stać się miał wielki cud, który miał im zademonstrować, że Bóg był za nimi
No data has been provided by Germany that would demonstrate that the temporary tax exemption is likely to contribute to activating the real estate market in Berlin as well as having positive spill-over effects and that it is
Niemcy nie dostarczyły żadnych danych, które potwierdziłyby, że tymczasowe zwolnienie od podatku przyczyniłoby się do pobudzenia rynku nieruchomości w Berlinie oraz oddziaływałoby na niego w sposób pozytywy; jest także mało prawdopodobne, by można oczekiwać zaangażowania sektora prywatnego w proces poprawy,
Here would be the sublime test, which would demonstrate not only the gross wickedness of those of them who for centuries had defied God
Stanie się to wyrafinowanym doświadczeniem, które wykaże nie tylko wielką nieprawość tych z nich, którzy przez wieki sprzeciwiali się Bogu i sprawiedliwości, krzywdząc ludzkość, lecz także będzie to
because this would strengthen the concept of a European nationality and would demonstrate in practical terms the advantages offered by the European Union on a daily basis
umocni to koncepcję narodowości europejskiej oraz pokaże w praktyce korzyści oferowane przez Unię Europejską w codziennym życiu,
China would demonstrate that its development was not merely that of a major economic
Chiny zademonstrują, że ich rozwój nie był jedynie rozwojem gospodarczej i handlowej potęgi,
Perhaps you would demonstrate.
Może mógłbyś to zademonstrować?
That behavior would demonstrate an affinity for exploiting vulnerable women.
Takie zachowanie może wskazywać na wykorzystywanie wrażliwych kobiet.
And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities.
Chciałem wymyślić historię, która przedstawiałaby umiejętności.
I said I would demonstrate how I'm to rid this planet of all it's primitives.
Powiedziałem, że zademonstruję, jak mam zamiar uwolnić tę planetę od wszystkich tych prymitywów.
It would demonstrate that progressively the end user is willing to buy into the process.
Pokazałoby to, że użytkownik końcowy jest stopniowo skłonny do uczestnictwa w procesie.
Such a European social energy"shield" would demonstrate the EU's responsiveness to public concerns.
Ten europejski pancerz socjalny dla dostaw energii byłby wyrazem zrozumienia Europy dla obaw obywateli.
This would demonstrate our desire for transparency
Byłoby to dowodem, że dążymy do zapewnienia przejrzystości,
Results: 756, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish