WOULD DEMONSTRATE in French translation

[wʊd 'demənstreit]
[wʊd 'demənstreit]
démontrerait
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
feront preuve
demonstrate
show
exercise
prove
uphold
exert
evince
témoignerait
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
prouverait
prove
demonstrate
show
proof
evidence
manifeste
demonstrate
manifest
show
express
to protest
display
demonstration
manifestation
démontreraient
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
démontrera
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
démontre
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
fera preuve
demonstrate
show
exercise
prove
uphold
exert
evince
témoignera
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch

Examples of using Would demonstrate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was confident that the international community would demonstrate the same spirit of cooperation
L'orateur est confiant que la communauté internationale fera la preuve du même esprit de coopération
States would demonstrate their real intention to gradually abandon programmes of nuclear research for military purposes.
les Etats montreraient leurs réelles intentions de renoncer progressivement aux programmes de recherche nucléaire aux fins militaires.
Member States would demonstrate their faith in the need for good industrial governance as a fundamental of development.
les États Membres montreront qu'ils sont convaincus de l'importance fondamentale d'une bonne gestion industrielle pour le développement.
It would demonstrate the Committee's knowledge of the situation
Cela montrerait que le Comité connaît bien la situation
The International Monetary Fund is unaware of any existing practice that would demonstrate the existence of a general obligation on the part of international organizations to cooperate in exactly the same manner as States.
Le FMI n'a connaissance d'aucune pratique qui établirait l'existence d'une obligation générale pour les organisations internationales de coopérer exactement comme les États.
This would demonstrate that the Iraqi Government respects the history of the State of Kuwait,
Cela montrerait que le Gouvernement iraquien respectait l'histoire de l'État du Koweït
Such an instrument would demonstrate the Organization's commitment to the rule of law
Un tel instrument montrerait que l'Organisation est attachée à l'état de droit
It would demonstrate to me that you take this feast as seriously as the people who began it.
Cela m'indiquerait que vous prenez cette fête autant au sérieux que ceux qui l'ont créée.
I have submitted an order paper question asking for evidence that would demonstrate the need for a bill like this one.
j'ai mis au Feuilleton une question où je demande qu'on nous présente les données montrant qu'un projet de loi comme celui-ci est nécessaire.
France claimed the Kennebec River because it provided a potential route to invade Quebec as Benedict Arnold would demonstrate in 1775.
Les Français réclamaient la vallée de la Kennebec parce qu'ils étaient très conscients qu'elle constituait une voie d'invasion privilégiée vers Québec ainsi que Benedict Arnold en fera la preuve en 1775.
The success of the current process to settle the conflict in the region would demonstrate that coexistence was truly possible in the world.
Le succès du processus engagé en faveur d'une solution du conflit dans la région montrerait que la coexistence est réellement possible dans le monde.
Each week at the Monday school assembly, we would demonstrate a new kind of jump,
Chaque semaine lors de l'assemblée de l'école du lundi, nous présentions un nouveau saut,
she hoped that the next report would demonstrate even further progress.
le prochain rapport reflétera des progrès encore plus importants.
Mackenzie King hoped that the King's presence in Canada would demonstrate the principles of the Statute of Westminster 1931, which gave full sovereignty to the British Dominions.
Mackenzie King espéraient que la présence du roi au Canada démontrerait les principes du statut de Westminster de 1931 qui accordaient la pleine souveraineté aux dominions et reconnaissaient que chacun représentait une monarchie séparée.
He hoped that Member States would demonstrate flexibility and understanding so that the 2010 Review Conference adopted a consensus-based outcome that paved the way for a nuclear-weapon-free world.
Il espère que les États Membres feront preuve de souplesse et de compréhension de manière à ce que la Conférence d'examen de 2002 puisse adopter par consensus des décisions ouvrant la voie à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
said that the draft resolution's adoption by consensus would demonstrate the role that the international community was playing in helping to resolve the dispute over the Malvinas Islands.
l'adoption du projet de résolution par consensus démontrerait le rôle que la communauté internationale joue dans les efforts déployés pour résoudre le différend relatif aux îles Malvinas.
Unanimous regional support for this CARICOM proposal would demonstrate the hemisphere's solidarity with one of its smaller members
Un soutien régional unanime à cette proposition de la CARICOM témoignerait de la solidarité de l'hémisphère envers l'un de ses plus petits membres
A swift agreement on an expansion of the Security Council would demonstrate to the world that this Organization is indeed prepared to adapt
Un accord rapide sur un élargissement du Conseil de sécurité démontrerait au monde que cette Organisation est vraiment prête à évoluer
particularly the nuclear-weapon States, would demonstrate the political will
les États dotés d'armes nucléaires, feront preuve de la volonté politique
He noted that the adoption of the convention would demonstrate the strong will of the international community to fight corruption,
L'adoption de la convention témoignerait de la ferme volonté de la communauté internationale de lutter contre la corruption,
Results: 196, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French