WILL DEMONSTRATE in French translation

[wil 'demənstreit]
[wil 'demənstreit]
démontrera
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
feront preuve
demonstrate
show
exercise
prove
uphold
exert
evince
prouvera
prove
demonstrate
show
proof
evidence
manifesteront
demonstrate
manifest
show
express
to protest
display
demonstration
manifestation
témoignera
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
démontreront
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
démontrerons
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
feront la démonstration
démontre
demonstrate
show
prove
evidence
demonstration
fera preuve
demonstrate
show
exercise
prove
uphold
exert
evince
prouveront
prove
demonstrate
show
proof
evidence
manifestera
demonstrate
manifest
show
express
to protest
display
demonstration
manifestation

Examples of using Will demonstrate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, we hope that the delegations of member States will demonstrate the necessary flexibility and political will to enable the Conference to proceed with its work.
Enfin, nous espérons que les délégations des États membres feront preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour permettre à la Conférence de reprendre ses travaux.
The Petroleum Technology Research Centre for the Aquistore project, which will demonstrate safe storage of carbon dioxide in a deep saline formation; and.
Le Centre de recherche en technologie pétrolière pour le projet Aquistore, qui fera la démonstration du stockage sécuritaire de dioxyde de carbone dans une formation saline profonde;
Each of the speakers will demonstrate paths and techniques that have transformed their lives
Chacun des intervenants témoignera de chemins et de techniques qui ont transformé leurs vies
The technology will demonstrate the ability to extract valuable fertilizer nutrients from digested waste,
La technologie prouvera la possibilité, pour remplacer les engrais chimiques, d'extraire des nutriments
Klopotek will demonstrate a prototype of this application at Frankfurt Book Fair,
Klopotek fera la démonstration d'un prototype de cette application à la Foire du livre de Francfort,
Ukraine's delegation expresses the hope that all States of the world will demonstrate sufficient political will for the practical realization of these provisions.
La délégation de l'Ukraine exprime l'espoir que tous les États du monde feront preuve d'une volonté politique suffisante pour mettre en oeuvre ses dispositions.
We hope that the United Nations, the European Union and NATO will demonstrate the courage required to resolve the crisis in the Balkans.
Nous espérons que l'ONU, l'Union européenne et l'OTAN manifesteront le courage nécessaire pour résoudre la crise dans les Balkans.
A defined investment policy will demonstrate the commitment to a disciplined investment plan
Une politique réfléchie pour les investissements témoignera de l'attachement à des pratiques et un plan disciplinés
What steps will demonstrate that states have exercised due diligence has been the subject of a number of specific instruments
Savoir quelles mesures démontreront que les États ont exercé une diligence raisonnable a été considéré par un certain nombre d'instruments
This will demonstrate the resolve of the international community to remain steadfast against the attempts of Taliban remnants and other interests to derail the process.
Ceci témoignera de la détermination de la communauté internationale de continuer à s'opposer fermement aux tentatives des éléments subsistants des Taliban et d'autres intérêts pour faire dérailler le processus.
We will demonstrate the effectiveness, feasibility
Nous démontrerons l'efficacité, la faisabilité
other representatives will demonstrate the importance of the topic
autres représentants démontreront l'importance de la question
We will demonstrate that our actions translate into positive impacts on people's lives.
Nous démontrerons que nos actions ont des effets positifs sur les conditions de vie des populations.
RER and its partners will demonstrate the TREK technology,
RER et ses partenaires feront la démonstration de la technologie TREK,
the Pathfinders will demonstrate how to turn the ambition of the SDG16+ targets into reality.
les Pionniers démontreront comment transformer l'ambition des cibles ODD16+ en réalité.
Build a framework that will demonstrate your ROI in relation to your business needs and KPIs.
Mettre en place une structure qui démontre votre ROI en fonction des besoins de votre entreprise et de vos indicateurs clés.
Initially, we will demonstrate concisely the importance of allocation of resources collected from Administrative service fee of Suframa.
Au départ, nous démontrerons brièvement l'importance de la répartition des ressources provenant des frais de service administratif de Suframa.
its consortium partners will demonstrate the recovery of mine wastewater that would otherwise accumulate in tailings ponds.
les partenaires de son consortium feront la démonstration de la récupération des effluents miniers qui, autrement, iraient s'accumuler dans des bassins de décantation.
the lecturers will demonstrate the links between a specific movement
les conférenciers démontreront les liens entre un mouvement spécifique
Jamaica remains hopeful that the international community will demonstrate the political will necessary to achieve this.
Elle ne doute pas que la communauté internationale fera preuve de la volonté politique nécessaire pour y parvenir.
Results: 506, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French