WOULD DEMONSTRATE in German translation

[wʊd 'demənstreit]
[wʊd 'demənstreit]
würde zeigen
will show
will tell
will reveal
will prove
will indicate
will demonstrate
will illustrate
will see
shall show
would show
demonstrieren
demonstrate
show
protest
march
rally
demonstration
showcase
beweisen
prove
evidence
show
demonstrate
proof
nachweisen würde
unter Beweis stellen würde
zeigen sollte
should show
are supposed to show
intended to show

Examples of using Would demonstrate in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You thought you would demonstrate your firm's investigative prowess?
Da dachten Sie, Sie könnten mir die investigativen Fähigkeiten Ihrer Firma demonstrieren?
This would demonstrate the interlinking which exists in the economic or industrial sector concerned.
Dies würde die Verflechtung in einem Wirtschaftszweig oder Industriebereich aufzeigen.
This would demonstrate that the Commission is keen to implement fair and objective disciplinary procedures.
Dieses macht deutlich, dass die Kommission faire und objektive Disziplinarverfahren durchführen will.
His way of directing, from the beginning, was to demonstrate and he would demonstrate everything.
Von Anfang an führte er Regie durch Vorführen, und er führte alles vor.
Making that part of the trip would demonstrate that the Bajorans could have made the journey to Cardassia.
Indem ich diesen Teil des Wegs zurücklege, würde ich beweisen, dass die Bajoraner die Reise nach Cardassia geschafft haben könnten.
This would demonstrate the European Union's leadership in integrating climate change objectives into other sectoral policies and measures.
Damit würde deutlich, dass die Europäische Union, was die Einbeziehung von Klimaschutzzielen in andere sektorspezifische Strategien und Maßnahmen anbelangt, führend ist.
It would demonstrate a certain laxity on your behalf... which would not be very reassuring to my government.
Es wäre Beweis einer Laxheit, die meine Regierung beunruhigen würde.
She underlined the fact that meetings with citizens were a first for the Commission and would demonstrate its openness.
Sie betont ferner, dass diese Begegnungen mit den Bürgern eine Premiere für die Kommission sind und von ihrer Offenheit zeugen.
It was also assessed that this option would demonstrate a strong commitment by the EU to protect vulnerable marine ecosystems.
Sie würde aber auch zeigen, dass die EU stark dafür eintritt, empfindliche marine Ökosysteme zu schützen.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Wenn die Iraker mit diesen Waffen angreifen, wäre das ein Beweis, dass diese Waffen einsatzbereit waren..
Complementing GDP with additional concise metrics that reflect wider public concerns would demonstrate greater linkage between EU policy and citizens' preoccupations.
Durch die Ergänzung des BIP mit zusätzlichen genauen Messgrößen, die breitere öffentliche Anliegen widerspiegeln, würde eine engere Verknüpfung zwischen der EU-Politik und den Anliegen der Bürger demonstriert.
Such an initiative would demonstrate the value of- and indeed the need for- close European cooperation in this field.
Mit einer derartigen Initiative könnten die Zweckdienlichkeit und der Nutzen einer engen europäischen Zusammenarbeit in diesem Bereich aufgezeigt werden.
The proposal to assign a separate budget line for funding this Strategy would demonstrate the affinity and innovation of the Baltic region.
Der Vorschlag, eine eigene Haushaltslinie für die Strategie vorzusehen, würde die Verbundenheit und Innovation der baltischen Region demonstrieren.
In that way, Macedonia' s entire political forum would demonstrate that it is choosing to walk a peaceful, European course.
Das gesamte politische Spektrum Mazedoniens würde so demonstrieren, dass es auf ein friedliches Europa zusteuert.
Such reciprocity between our two parliaments would demonstrate, in a dramatic way, that Turkey is truly advancing upon its European journey.
Eine solche Übereinstimmung zwischen unseren beiden Parlamenten würde auf eindrucksvolle Weise demonstrieren, dass die Türkei echte Fortschritte auf ihrem Weg in die Europäische Union macht.
If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence.
Könnten Modelle in der Biologie oder AI diese Dynamiken umfassen, würden sie aufzeigen, wie aus einer sich entwickelnden Kohärenz unerwartete Elemente entstehen.
Such a concerted effort would demonstrate our determination to deliver concrete, timely responses in the face of the crisis which has shaken us all.
Solch eine gemeinsame Anstrengung würde unsere Zielstrebigkeit bei der Erarbeitung konkreter, zeitnaher Antworten im Angesicht der Krise, die uns alle erschüttert hat, demonstrieren.
It was to be expected that people in Russia would demonstrate.
Es war zu erwarten, dass die Menschen in Russland demonstrieren.
This would demonstrate our strength and unity.».
Das hätte unsere Stärke und Einheit bewiesen.
This study would demonstrate the appropriate magnifying device for them,
Die Studie zeigt das Spektrum an geeigneten Sehhilfen,
Results: 1690, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German